BEGIN:VCALENDAR
VERSION:2.0
PRODID:-//Teatri Stabil Furlan Udine | Spettacoli dal vivo in lingua friulana - ECPv6.15.5//NONSGML v1.0//EN
CALSCALE:GREGORIAN
METHOD:PUBLISH
X-WR-CALNAME:Teatri Stabil Furlan Udine | Spettacoli dal vivo in lingua friulana
X-ORIGINAL-URL:https://teatristabilfurlan.it
X-WR-CALDESC:Eventi per Teatri Stabil Furlan Udine | Spettacoli dal vivo in lingua friulana
REFRESH-INTERVAL;VALUE=DURATION:PT1H
X-Robots-Tag:noindex
X-PUBLISHED-TTL:PT1H
BEGIN:VTIMEZONE
TZID:Europe/Rome
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:+0100
TZOFFSETTO:+0200
TZNAME:CEST
DTSTART:20240331T010000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:+0200
TZOFFSETTO:+0100
TZNAME:CET
DTSTART:20241027T010000
END:STANDARD
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:+0100
TZOFFSETTO:+0200
TZNAME:CEST
DTSTART:20250330T010000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:+0200
TZOFFSETTO:+0100
TZNAME:CET
DTSTART:20251026T010000
END:STANDARD
END:VTIMEZONE
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Europe/Rome:20250629T210000
DTEND;TZID=Europe/Rome:20250629T210000
DTSTAMP:20260531T075217
CREATED:20231229T120207Z
LAST-MODIFIED:20250617T131056Z
UID:39007-1751230800-1751230800@teatristabilfurlan.it
SUMMARY:ROSADA!
DESCRIPTION:Di une idee di / da un’idea di \nCaraboa Teatro \nUne produzion / Una produzione \nTeatri Stabil Furlan \nIn colaborazion cun / In collaborazione con \nTeatro Stabile Sloveno / Slovensko stalno gledališče \nDramaturgjie e regjie / Drammaturgia e regia \nGioia Battista \nCun / Con \nNicola Ciaffoni \ne cun / e con \nElsa Martin \nSonorizazions e musichis / Sonorizzazioni e musiche  \nGiulio Ragno Favero \nSuns / Suono \nCarlo Gris \nLûs / Luci \nStefano Bragagnolo \nConsulence linguistiche / Consulenza linguistica \nFlavio Santi \nCul contribût amichevul di / Con l’amichevole contributo di  \nBruno Pizzul \nPasolini al è furlan di cûr e no di nassite\, i vûl un grant ben a cheste tiere\, il Friûl\, e a cheste lenghe cu la sô musicalitât intime; al vûl disveâ i sens e stramanâ i significâts. La peraule Rosada!\, sintude di lontan tal curtîl di cjase Colùs intune matine di soreli\, lu sburte a misurâsi tes primis poesiis\, par che i viers a rifletin chei suns\, amâts e in pericul di estinzion… Parcè che la peraule e je sun\, e dome cul trascrivile\, lassant di bande il so podê orâl\, il poete i torne a dâ la vite\, par che altris le puedin ancjemò pronunziâ produsint di gnûf chel sun.\nLa conte e à un pont di viste esterni\, chel di un professôr\, interpretât dal atôr Nicola Ciaffoni\, che come Pasolini nol è furlan\, ma al è inamorât di cheste lenghe. Al cirarà di creâ un puint fra il passât e il presint\, esplorant intes Poesie a Casarsa l’avignî dal poete e il so leam cul Friûl. Intal so cjâf lis peraulis a deventin musiche\, la vôs di Elsa Martin i sugjerìs melodiis e ritmis che a framentin la lenghe par lâ a cirî il so sens plui profont. \nPasolini è friulano di cuore e non di nascita\, ama questa terra\, il Friuli\, e questa lingua con la sua intrinseca musicalità\, ne vuole risvegliare i sensi e tramandare i significati. La parola Rosada!\, sentita in lontananza nel cortile di casa Colussi in una mattinata di sole\, lo spinge a cimentarsi nelle prime poesie\, affinché i versi incarnino quei suoni\, amati e in pericolo di estinzione… Perché la parola è suono\, e solo trascrivendola\, venendo meno al suo potere orale\, il poeta le ridona la vita\, perché altri la possano ancora pronunciare restituendo nuovamente quel suono.\nIl racconto ha un punto di vista esterno\, quello di un professore\, interpretato dall’ attore Nicola Ciaffoni\, non friulano come lo stesso Pasolini\, ma innamorato di questa lingua\, che cercherà di creare un ponte fra il passato e il presente\, scandagliando nelle Poesie a Casarsa il futuro del poeta e il suo legame con il Friuli. Nella sua testa le parole diventano musica\, la voce di Elsa Martin gli suggerisce melodie e ritmi che frammentano la lingua alla ricerca del suo senso più profondo. \n\nBiglietto : € 10 \nPrevendita:\nTeatro La Contrada\ntel. 040.390613 /948471\, TicketPoint tel. 040.3498276\, sulla App gratuita della Contrada\, su www.contrada.it e www.vivaticket.it \nTeatro Stabile Sloveno\nbiglietteria TSS: tel. 040 2452616 (martedì-venerdì \, 10.00–14.00)\ne www.vivaticket.it / www.teaterssg.com \nIn caso di maltempo lo spettacolo si terrà al Teatro Stabile Sloveno
URL:https://teatristabilfurlan.it/spettacolo/rosada-3/
LOCATION:Museo Giardino Sartorio\, Largo Papa Giovanni XXIII 1\, Trieste\, Trieste\, 34123
CATEGORIES:Spettacoli
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://teatristabilfurlan.it/wp-content/uploads/2022/11/Ros_0454-scaled.jpg
ORGANIZER;CN="Teatri Stabil Furlan":MAILTO:info@teatristabilfurlan.it
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Europe/Rome:20250514T180000
DTEND;TZID=Europe/Rome:20250514T180000
DTSTAMP:20260531T075217
CREATED:20250102T104028Z
LAST-MODIFIED:20250507T152808Z
UID:41916-1747245600-1747245600@teatristabilfurlan.it
SUMMARY:In eterni il nestri îr
DESCRIPTION:Presentazione dal libri / Presentazione de libro \n“In eterni il nestri îr” \nCun \nMaria Milisavljević\nElisa Copetti\nFederico Scarpin\nMassimo Somaglino \nChest drame\, voltât par furlan dal origjinâl todesc\, al è une opare corâl\, ma di un côr di fantasimis\, chês stessis che a jemplin la nestre tiere e i nestris concets di ‘identitât’: tropis a ‘nt sono in Friûl\, sedi se lis cirìn tal paisaç\, sedi in maniere metaforiche\, di cjasis che a delimitin i confins? E il stes Friûl\, no isal stât (e no isal ancjemò) une cjase cuntune puarte\, mo vierte mo sierade\, par dâ acet o par slontanâ\, par partî\, tornâ\, mandâ vie un ‘Altri’ che al rivave\, e che al ven ancjemò\, dal ‘mont che al bruse’? E no ise la puarte stesse a fâju\, chei doi spazis diferents\, dulà che prime a ‘nd jere un sôl?… \n  \nQuesto dramma\, tradotto in friulano dall’originale tedesco\, è un’opera corale\, ma di un coro di fantasmi\, quegli stessi che infestano la nostra terra e i nostri concetti di ‘identità’: quante ce ne sono\, in Friuli\, sia a cercarle nel paesaggio\, sia metaforicamente\, di case che delimitano confini? E non è stato (e non è ancora) il Friuli stesso una casa con una porta\, talvolta aperta\, talvolta chiusa\, per accogliere o respingere\, per partire\, tornare\, cacciare via un ‘Altro’ che veniva\, e viene ancora\, dal ‘mondo in fiamme’? E non è la porta stessa a formarli\, quei due spazi differenti\, dove prima ce n’era uno solo?….
URL:https://teatristabilfurlan.it/spettacolo/in-eterni-il-nestri-ir/
LOCATION:Libreria Tarantola\, Via Vittorio Veneto 20\, Udine\, Udine\, 33010\, Italy
CATEGORIES:Spettacoli
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://teatristabilfurlan.it/wp-content/uploads/2025/01/instagram-in-eterni_2-scaled.png
ORGANIZER;CN="Teatri Stabil Furlan":MAILTO:info@teatristabilfurlan.it
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Europe/Rome:20250424T181500
DTEND;TZID=Europe/Rome:20250424T181500
DTSTAMP:20260531T075217
CREATED:20220915T073734Z
LAST-MODIFIED:20250328T154352Z
UID:34227-1745518500-1745518500@teatristabilfurlan.it
SUMMARY:Se vivrò dovrò pure tornare
DESCRIPTION:Produzion / Produzione \nTeatri Stabil Furlan \nIn colaborazion cun / In collaborazione con \nSOMSI Pordenone\, Centro Studi Pier Paolo Pasolini di Casarsa\, SPK Teatro Pordenone \nDramaturgjie / Drammaturgia \nLisa Moras\, Carlo Tolazzi\, Tarcisio Mizzau \nDramaturg / Dramaturg \nLisa Moras \nRegjie / Regia \nMassimo Somaglino \nCun / Con \nCarla Manzon\, Alessandro Maione\, Giulia Cosolo e Serena Di Blasio \nMusichis di / Musiche di \nRenato Miani \nSunadis al piano di / Eseguite al pianoforte da \nDaniele Russo \nSenis di / Scene di \nClaudio e Andrea Mezzelani \nCostums di / Costumi di \nPatrizia Battacchi – Sart’è \nLûs di / Luci di \nStefano Bragagnolo \n“Se vivrò dovrò pure tornare…” al scrîf Pier Paolo Pasolini a Novella Cantarutti intune letare dai 17 di Novembar dal 1954 spedide di Rome\, riferintsi al Friûl\, di dulà chel al jere partît cuatri agns prime. “Davanti al Friuli dovrei ricominciare tutto daccapo: e\, a pensarci\, qualcosa mi prende alla gola: un senso insieme di morte e di vita…” al scrîf inte stesse letare. Il spetacul al intint cussì scandaiâ in profonditât l’amôr di Pier Paolo Pasolini pe sô tiere\, pe cjase materne\, pe comunitât che lu ospitave tes Istâts\, cuant che al jere zovin\, e ancje vuê (il so cuarp al polse a Cjasarse); ma ancje l’amôr pe lenghe che e à fat nassi lis sôs primis sugjestions poetichis\, pal rûl di vuide che lui stes si jere ritaiât\, di stimul e infin\, di pont di riferiment. Adun cun dut chest\, il spetacul al ricompon e al conte chei agns dificoltôs dal autonomisim furlan che\, ator di grandis figuris tant che Tiziano Tiessitori e il stes Pier Paolo Pasolini\, al à stabilît lis fondis culturâls e politichis pe realizazion e l’otigniment de Regjon Autonome Friûl-Vignesie Julie e de sô specialitât. In sene si rapresente un spazi che al è reâl e tal stes timp de memorie\, acompagnât di musichis origjinâls che si rifasin a materiâi preesistents di musiche popolâr e di bai tipics di chei agns che si stan tratant. In sene\, duncje\, e je ancjemò une cjase\, là che trê gjenerazions di feminis si cjatin e si dan cuintri\, fra partencis\, no partencis\, rivadis e tornadis\, te ricercje dal sens atuâl di une apartignince e di une identitât: cheste vuê e somee une riconcuiste necessarie des gnovis gjenerazions\, dopo decenis di sviliment des piçulis patriis\, di ogni sens di comunitât\, e di un globalisim gjeneric e depauperât. \nCe isal restât di chel slanç culturâl e identitari? Ce rapuart àno vuê i furlans cul Friûl? Intal tierç mileni\, ce vuelial dî partî\, tornâ\, apartignî\, restâ? \n‘Se vivrò dovrò pure tornare…’ scrive Pier Paolo Pasolini a Novella Cantarutti in una lettera da Roma del 17 novembre 1954\, riferendosi al Friuli\, dal quale era partito quattro anni prima. ‘Davanti al Friuli dovrei ricominciare tutto daccapo: e\, a pensarci\, qualcosa mi prende alla gola: un senso insieme di morte e di vita….’ scrive\, nella stessa lettera. Lo spettacolo intende così scandagliare in profondità l’amore di Pier Paolo Pasolini per la sua terra\, per la casa materna\, per la comunità che lo accoglieva durante le sue estati giovanili e che lo accoglie ancora oggi (le sue spoglie mortali riposano a Casarsa)\, per la lingua che ha fatto nascere le sue prime suggestioni poetiche\, per il ruolo che egli stesso si era ritagliato di guida\, di stimolo e poi di punto di riferimento.\nInsieme a ciò\, lo spettacolo ricompone e organicamente racconta quel frastagliato periodo dell’autonomismo friulano che\, intorno a grandi figure come Tiziano Tessitori\, Pre’ Bepo Marchet\, Gianfranco D’Aronco e lo stesso Pier Paolo Pasolini\, ha fondato le basi culturali e politiche per la realizzazione e l’ottenimento della Regione Autonoma Friuli Venezia-Giulia e della sua specialità.\nIn scena\, in uno spazio insieme reale e della memoria\, accompagnato da musiche originali che si rifanno a materiali preesistenti di musica popolare e da ballo delle epoche attraversate c’è ancora una casa\, nella quale tre generazioni di donne si scontrano e si incontrano\, fra partenze\, ri-partenze\, arrivi e ritorni\, alla ricerca del senso attuale di una appartenenza e di una identità che oggi sembra essere una necessaria riconquista delle nuove generazioni\, dopo decenni di svilimento delle piccole patrie\, di ogni senso di comunità e di globalismo generico e depauperato. \nCosa è rimasto di quello slancio culturale e identitario? Che rapporto hanno i friulani con il Friuli oggi? Cosa significa partire\, tornare\, appartenere\, restare\, nel terzo millennio? \nPar plui informazions / Per più informazioni \nwww.comune.portogruaro.ve.it \nBiblioteca Civica “N. Bettoni” ▪ Centro Culturale Palazzo Altan Venanzio\nvia Seminario\, 29\nPortogruaro (VE)\ntel. 0421.277281-282\nbiblioteca@comune.portogruaro.ve.it\nwww.comune.portogruaro.ve.it
URL:https://teatristabilfurlan.it/spettacolo/se-vivro-dovro-pure-tornare/
LOCATION:Biblioteca Civica Niccolò Bettoni\, Via Seminario 29\, Portogruaro\, VE\, 30026\, Italia
CATEGORIES:Spettacoli
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://teatristabilfurlan.it/wp-content/uploads/2022/09/WhatsApp-Image-2022-10-26-at-11.56.51-1.jpeg
ORGANIZER;CN="Teatri Stabil Furlan":MAILTO:info@teatristabilfurlan.it
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Europe/Rome:20250403T103000
DTEND;TZID=Europe/Rome:20250405T103000
DTSTAMP:20260531T075217
CREATED:20240912T103136Z
LAST-MODIFIED:20250326T140818Z
UID:40969-1743676200-1743849000@teatristabilfurlan.it
SUMMARY:Lis Pantianis e la machine dal timp
DESCRIPTION:Di e cun / Di e con \nMichele Polo\, Federico Scridel e Leo Virgili \nFederico Scridel\, Leo Virgili e Michele Polo a son lis trê pantianis furlanis che a àn tal cjâf dome un obietîf: il formadi. Scjampant simpri dai trê teribii R-T-V Racli\, Tramai e Velen\, a varan di meti in cjamp dutis lis lôr abilitâts e cuntune selezion di refudums di cjase e industriâi (a son une vore ecologjichis\, a pet dai umans\, i lôr grancj nemîs di simpri)\, a metaran adun une machine improbabile che ur permetarà di viazâ tal timp: a visitaran Rome antighe\, Parîs intant de Rivoluzion francese e a rivaran fint su laLune. Dut chest fevelant par furlan in maniere sverzelade e acessibile\, insiorant dut cun tante musiche. \nFederico Scridel\, Leo Virgili e Michele Polo sono le 3 pantegane friulane con in mente un solo obiettivo: il formadi. Sempre in fuga dal mortale trittico R-T-V Racli\, Tramai e Velen\, metteranno in campo tutte le loro abilità e con una selezione di rifiuti domestici e industriali (a differenza dei loro grandi nemici di sempre\, gli umani\, sono molto ecologiche) costruiranno una improbabile macchina che gli permetterà di viaggiare nel tempo: visiteranno Roma Antica\, Parigi durante la Rivoluzione Francese e arriveranno perfino sulla Luna. Tutto questo esprimendosi in una lingua friulana variegata e accessibile earricchendo il tutto con molta musica. \nJoibe ai 3 di Avrîl dal 2025 aes 10.30\nTeatri di Listize\nVia delle Scuole 5/B\, 33050 Lestizza \nMiercus ai 9 di Avrîl dal 2025 aes 11.15\nAuditorium IPA Pozzuolo\nVia delle scuole 10\, 33050 Puçui \nSabide ai 5 di Avrîl dal 2025 aes 11.00\nScuola secondaria Giovanni XXIII\nVia 4 Novembre 4 – 30026 Lugugnana (Portogruaro) VE \nSpetacui risiervâts ai students des scuelis / Spettacoli riservati agli studente delle scuole
URL:https://teatristabilfurlan.it/spettacolo/lis-pantianis-e-la-machine-dal-timp-scuelis/
CATEGORIES:Spettacoli
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://teatristabilfurlan.it/wp-content/uploads/2025/03/Lis-pantianis-Glauco-Comoretto-scaled.jpg
ORGANIZER;CN="Teatri Stabil Furlan":MAILTO:info@teatristabilfurlan.it
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Europe/Rome:20250309T203000
DTEND;TZID=Europe/Rome:20250309T203000
DTSTAMP:20260531T075217
CREATED:20240912T194305Z
LAST-MODIFIED:20250224T090056Z
UID:40994-1741552200-1741552200@teatristabilfurlan.it
SUMMARY:Lyra
DESCRIPTION:Vôs / Voce \nElsa Martin \nPiano \nStefano Battaglia \nMusichis di / Musiche di \nStefano Battaglia \nFoto di\n \nUlderica Da Pozzo \nUn viaç musicâl che al vûl celebrâ la figure poliedriche e iluminade di Pier Paolo Pasolini\, la sô unitas multiplex\, cheste carateristiche fûr dal ordenari di molteplicitât e di unitât che e svicine e e cjape dentri i contraris (cult e popolâr\, sacri e profan\, politic\, etic e religjôs tal stes timp)\, che si materialize cul doprâ lengaçs e tecnichis espressivis bogns di tirâ dongje\, capî e comunicâ contignûts assolûts midiant di percors tant diferents e svariâts. In particolâr\, al è il Pasolini furlan\, cu la sô poesie che e celebre la sô tiere e la sô lenghe mari\, che a àn dentri valôrs speciâi e autentics. La lenghe furlane tant che simbul de sorevivence di ce che al è pûr e incontaminât\, ma ancje un pussibil puint tra origjin e avignî. \nUn viaggio musicale che vuole celebrare la figura poliedrica e illuminata di Pier Paolo Pasolini\, la sua unitas multiplex\, questa eccezionale caratteristica di molteplicità e unità che avvicina e comprende gli opposti (colto e popolare\, sacro e profano\, politico\, etico e religioso nel contempo)\, concretizzatasi nell’ utilizzo di linguaggi e tecniche espressive capaci di riunire\, comprendere e comunicare contenuti assoluti attraverso percorsi così diversi e vari. In particolare\, è il Paolini friulano\, la sua poesia che celebra la terra e la lingua materne\, depositarie di valori speciali reali e genuini. La lingua friulana intesa come sopravvivenza di ciò che è puro e incontaminato\, ma anche come possibile ponte tra origine e futuro. \nTARIFIS DAI BILIETS DAI SPETACUI “I TURCS TAL FRIUL”\, “SOS LARIBIANCOS”\, “RESTIAMO UMANI”\, “NOUFCENT”\, “LYRA” \n \n** Par otignî la riduzion al è necessari presentâ l’Abonament o la ContattoCard o la Tessera Soci che al certifiche il recuisît valit pai fins de riduzion al moment dal acuist dal biliet.\nLa riduzion no je  valide pai acuiscj online sul portâl VivaTicket. \nBIGLIETTERIA TEATRO PALAMOSTRE \nUdine\, Teatro Palamostre\, piazzale Paolo Diacono 21\norario: da lunedì a sabato ore 17.30 – 19.30\ntel +39 0432 506925 \nbiglietteria@cssudine.it \nPrevendita online sul Circuito VIVATICKET \n \nE online sul sito di www.vivaticket.it
URL:https://teatristabilfurlan.it/spettacolo/lyra/
LOCATION:Teatro P. Maurensig di Tavagnacco\, Via Mazzini\, Tavagnacco\, Udine\, 33010
CATEGORIES:Spettacoli
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://teatristabilfurlan.it/wp-content/uploads/2025/02/DSC_1595-web.jpg
ORGANIZER;CN="Teatri Stabil Furlan":MAILTO:info@teatristabilfurlan.it
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Europe/Rome:20241219T210000
DTEND;TZID=Europe/Rome:20241219T210000
DTSTAMP:20260531T075217
CREATED:20241212T090707Z
LAST-MODIFIED:20241219T140313Z
UID:41797-1734642000-1734642000@teatristabilfurlan.it
SUMMARY:Abbracciando stretta la vita
DESCRIPTION:Produzion / Produzione \nTeatri Stabil Furlan / Civica Accademia d’Arte Drammatica Nico Pepe \nDi une idee origjinâl di / Da una idea originale di \nAntonio Devetag \nDramaturgjie e regjie / Drammaturgia e regia \nClaudio De Maglio \nConsulence dramaturgjiche / Consulenza drammaturgica \nCarlo Tolazzi \nAssistent ae regje / Assistente alla regia \nMark Kevin Barltrop \nCun / Con \nDina Mirbakh\, Radu Murarasu\, Alessandro Maione\, Giulia Cosolo\, Klaus Martini e Stefano Pandolfo \nCostums / Costumi \nEmmanuela Cossar \nMusichis origjinâls\, violoncel\, vôs / Musiche originali\, violoncello\, voce \nMariano Bulligan e Alan Malusà Magno \nRegjistrazion al pianoforte / Registrazione al pianoforte \nAlessandro Scolz \nSenografie / Scenografia \nAndrea e Claudio Mezzelani \nDisvilupât di une idee origjinâl di Antonio Devetag\, il spetacul “Abbracciando stretta la vita. Il giovane Carlo Michelstaedter e Gorizia: famiglia\, amici\, amori” al è dedicât ae figure di un pensadôr e autôr sensibil\, gjeniâl\, esploradôr di diviers lengaçs espressîfs tant che piture\, poesie\, e dialics filosofics\, che la sô parabule curte e à lassât un segn impuartant inte culture mitteleuropeane. Dopo de prime tape dal progjet dedicât a Michelstaedter – che si è concretizade intal spetacul “Carlo e Nadia”\, presentât al Mittelefest intal 2021\, e dulà che si contave dal rapuart curt e intens cu la  rifugjade russe Nadia Baraden – e rive cumò cheste seconde tape dulà che la sene si môf inte dimension cosmopolite e plurilinguistiche de Gurize de fin dal Votcent. Inte famee di Carlo\, di origjins ebraichis\, si fevelave par todesc\, talian e furlan\, che e jere la lenghe doprade dal pari Alberto. Dongje dai protagoniscj\, i amîs dai agns di liceu\, Enrico Mreule e Nino Paternolli\, che cun chei al condivît l’amôr pai classics\, lis cjaminadis sù pes monts\, la voie di cambiament. \nSviluppatosi da un’idea originale di Antonio Devetag\, lo spettacolo “Abbracciando stretta la vita. Il giovane Carlo Michelstaedter e Gorizia: famiglia\, amici\, amori” è dedicato alla figura di un pensatore e autore sensibile\, geniale\, esploratore di diversi linguaggi espressivi come pittura e poesia\, dialoghi filosofici\, la cui parabola breve ha lasciato un segno importante nella cultura mitteleuropea. Alla prima tappa del progetto dedicato a Michelstaedter concretizzatasi nello spettacolo “Carlo e Nadia” presentato a Mittelefest nel 2021 dove si raccontava del breve e intenso rapporto con Nadia Baraden profuga russa\, segue questa seconda tappa dove la scena si sposta nella dimensione cosmpolita e plurilinguistica della Gorizia di fine Ottocento. Nella famiglia di Carlo di origini ebraiche\, si parlava tedesco\, italiano e friulano\, la  lingua utilizzata dal padre Alberto. Accanto ai protagonisti gli amici degli anni di liceo\, Enrico Mreule e Nino Paternolli\, con i quali condivide l’amore per i classici\, le escursioni in montagna\, la voglia di cambiamento. \nJentrade libare / Ingresso libero e gratuito
URL:https://teatristabilfurlan.it/spettacolo/abbracciando-stretta-la-vita-4/
LOCATION:Teatro Comunale di Cormons\, Via Nazario Sauro 17\, Cormons\, Gorizia\, 34071
CATEGORIES:Spettacoli
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://teatristabilfurlan.it/wp-content/uploads/2022/08/Foto-Abbracciando-stretta.jpg
ORGANIZER;CN="Teatri Stabil Furlan":MAILTO:info@teatristabilfurlan.it
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Europe/Rome:20241215T210000
DTEND;TZID=Europe/Rome:20241215T210000
DTSTAMP:20260531T075217
CREATED:20241212T090423Z
LAST-MODIFIED:20241212T090423Z
UID:41796-1734296400-1734296400@teatristabilfurlan.it
SUMMARY:Abbracciando stretta la vita
DESCRIPTION:Produzion / Produzione \nTeatri Stabil Furlan / Civica Accademia d’Arte Drammatica Nico Pepe \nDi une idee origjinâl di / Da una idea originale di \nAntonio Devetag \nDramaturgjie e regjie / Drammaturgia e regia \nClaudio De Maglio \nConsulence dramaturgjiche / Consulenza drammaturgica \nCarlo Tolazzi \nAssistent ae regje / Assistente alla regia \nMark Kevin Barltrop \nCun / Con \nDina Mirbakh\, Radu Murarasu\, Alessandro Maione\, Giulia Cosolo\, Klaus Martini e Stefano Panfoldo \nCostums / Costumi \nEmmanuela Cossar \nMusichis origjinâls\, violoncel\, vôs / Musiche originali\, violoncello\, voce \nMariano Bulligan e Alan Malusà Magno \nRegjistrazion al pianoforte / Registrazione al pianoforte \nAlessandro Scolz \nSenografie / Scenografia \nAndrea e Claudio Mezzelani \nDisvilupât di une idee origjinâl di Antonio Devetag\, il spetacul “Abbracciando stretta la vita. Il giovane Carlo Michelstaedter e Gorizia: famiglia\, amici\, amori” al è dedicât ae figure di un pensadôr e autôr sensibil\, gjeniâl\, esploradôr di diviers lengaçs espressîfs tant che piture\, poesie\, e dialics filosofics\, che la sô parabule curte e à lassât un segn impuartant inte culture mitteleuropeane. Dopo de prime tape dal progjet dedicât a Michelstaedter – che si è concretizade intal spetacul “Carlo e Nadia”\, presentât al Mittelefest intal 2021\, e dulà che si contave dal rapuart curt e intens cu la  rifugjade russe Nadia Baraden – e rive cumò cheste seconde tape dulà che la sene si môf inte dimension cosmopolite e plurilinguistiche de Gurize de fin dal Votcent. Inte famee di Carlo\, di origjins ebraichis\, si fevelave par todesc\, talian e furlan\, che e jere la lenghe doprade dal pari Alberto. Dongje dai protagoniscj\, i amîs dai agns di liceu\, Enrico Mreule e Nino Paternolli\, che cun chei al condivît l’amôr pai classics\, lis cjaminadis sù pes monts\, la voie di cambiament. \nSviluppatosi da un’idea originale di Antonio Devetag\, lo spettacolo “Abbracciando stretta la vita. Il giovane Carlo Michelstaedter e Gorizia: famiglia\, amici\, amori” è dedicato alla figura di un pensatore e autore sensibile\, geniale\, esploratore di diversi linguaggi espressivi come pittura e poesia\, dialoghi filosofici\, la cui parabola breve ha lasciato un segno importante nella cultura mitteleuropea. Alla prima tappa del progetto dedicato a Michelstaedter concretizzatasi nello spettacolo “Carlo e Nadia” presentato a Mittelefest nel 2021 dove si raccontava del breve e intenso rapporto con Nadia Baraden profuga russa\, segue questa seconda tappa dove la scena si sposta nella dimensione cosmpolita e plurilinguistica della Gorizia di fine Ottocento. Nella famiglia di Carlo di origini ebraiche\, si parlava tedesco\, italiano e friulano\, la  lingua utilizzata dal padre Alberto. Accanto ai protagonisti gli amici degli anni di liceo\, Enrico Mreule e Nino Paternolli\, con i quali condivide l’amore per i classici\, le escursioni in montagna\, la voglia di cambiamento. \nJentrade libare / Ingresso libero e gratuito
URL:https://teatristabilfurlan.it/spettacolo/abbracciando-stretta-la-vita-3/
LOCATION:Palestra Comunale\, Via Dante Alighieri\, Capriva del Friuli\, Capriva del Friuli\, 34070
CATEGORIES:Spettacoli
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://teatristabilfurlan.it/wp-content/uploads/2022/08/Foto-Abbracciando-stretta.jpg
ORGANIZER;CN="Teatri Stabil Furlan":MAILTO:info@teatristabilfurlan.it
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Europe/Rome:20241213T190000
DTEND;TZID=Europe/Rome:20241213T190000
DTSTAMP:20260531T075217
CREATED:20241212T090313Z
LAST-MODIFIED:20241212T090313Z
UID:41795-1734116400-1734116400@teatristabilfurlan.it
SUMMARY:Abbracciando stretta la vita
DESCRIPTION:Produzion / Produzione \nTeatri Stabil Furlan / Civica Accademia d’Arte Drammatica Nico Pepe \nDi une idee origjinâl di / Da una idea originale di \nAntonio Devetag \nDramaturgjie e regjie / Drammaturgia e regia \nClaudio De Maglio \nConsulence dramaturgjiche / Consulenza drammaturgica \nCarlo Tolazzi \nAssistent ae regje / Assistente alla regia \nMark Kevin Barltrop \nCun / Con \nDina Mirbakh\, Radu Murarasu\, Alessandro Maione\, Giulia Cosolo\, Klaus Martini e Stefano Panfoldo \nCostums / Costumi \nEmmanuela Cossar \nMusichis origjinâls\, violoncel\, vôs / Musiche originali\, violoncello\, voce \nMariano Bulligan e Alan Malusà Magno \nRegjistrazion al pianoforte / Registrazione al pianoforte \nAlessandro Scolz \nSenografie / Scenografia \nAndrea e Claudio Mezzelani \nDisvilupât di une idee origjinâl di Antonio Devetag\, il spetacul “Abbracciando stretta la vita. Il giovane Carlo Michelstaedter e Gorizia: famiglia\, amici\, amori” al è dedicât ae figure di un pensadôr e autôr sensibil\, gjeniâl\, esploradôr di diviers lengaçs espressîfs tant che piture\, poesie\, e dialics filosofics\, che la sô parabule curte e à lassât un segn impuartant inte culture mitteleuropeane. Dopo de prime tape dal progjet dedicât a Michelstaedter – che si è concretizade intal spetacul “Carlo e Nadia”\, presentât al Mittelefest intal 2021\, e dulà che si contave dal rapuart curt e intens cu la  rifugjade russe Nadia Baraden – e rive cumò cheste seconde tape dulà che la sene si môf inte dimension cosmopolite e plurilinguistiche de Gurize de fin dal Votcent. Inte famee di Carlo\, di origjins ebraichis\, si fevelave par todesc\, talian e furlan\, che e jere la lenghe doprade dal pari Alberto. Dongje dai protagoniscj\, i amîs dai agns di liceu\, Enrico Mreule e Nino Paternolli\, che cun chei al condivît l’amôr pai classics\, lis cjaminadis sù pes monts\, la voie di cambiament. \nSviluppatosi da un’idea originale di Antonio Devetag\, lo spettacolo “Abbracciando stretta la vita. Il giovane Carlo Michelstaedter e Gorizia: famiglia\, amici\, amori” è dedicato alla figura di un pensatore e autore sensibile\, geniale\, esploratore di diversi linguaggi espressivi come pittura e poesia\, dialoghi filosofici\, la cui parabola breve ha lasciato un segno importante nella cultura mitteleuropea. Alla prima tappa del progetto dedicato a Michelstaedter concretizzatasi nello spettacolo “Carlo e Nadia” presentato a Mittelefest nel 2021 dove si raccontava del breve e intenso rapporto con Nadia Baraden profuga russa\, segue questa seconda tappa dove la scena si sposta nella dimensione cosmpolita e plurilinguistica della Gorizia di fine Ottocento. Nella famiglia di Carlo di origini ebraiche\, si parlava tedesco\, italiano e friulano\, la  lingua utilizzata dal padre Alberto. Accanto ai protagonisti gli amici degli anni di liceo\, Enrico Mreule e Nino Paternolli\, con i quali condivide l’amore per i classici\, le escursioni in montagna\, la voglia di cambiamento. \nJentrade libare / Ingresso libero e gratuito
URL:https://teatristabilfurlan.it/spettacolo/abbracciando-stretta-la-vita/
LOCATION:Villa Vipolže\, Vipolže 29\, Dobrovo v Brdih\, Slovenia\, 5212
CATEGORIES:Spettacoli
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://teatristabilfurlan.it/wp-content/uploads/2022/08/Foto-Abbracciando-stretta.jpg
ORGANIZER;CN="Teatri Stabil Furlan":MAILTO:info@teatristabilfurlan.it
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Europe/Rome:20241212T210000
DTEND;TZID=Europe/Rome:20241212T210000
DTSTAMP:20260531T075217
CREATED:20241212T085634Z
LAST-MODIFIED:20241212T090043Z
UID:41776-1734037200-1734037200@teatristabilfurlan.it
SUMMARY:Abbracciando stretta la vita
DESCRIPTION:Produzion / Produzione \nTeatri Stabil Furlan / Civica Accademia d’Arte Drammatica Nico Pepe \nDi une idee origjinâl di / Da una idea originale di \nAntonio Devetag \nDramaturgjie e regjie / Drammaturgia e regia \nClaudio De Maglio \nConsulence dramaturgjiche / Consulenza drammaturgica \nCarlo Tolazzi \nAssistent ae regje / Assistente alla regia \nMark Kevin Barltrop \nCun / Con \nDina Mirbakh\, Radu Murarasu\, Alessandro Maione\, Giulia Cosolo\, Klaus Martini e Stefano Panfoldo \nCostums / Costumi \nEmmanuela Cossar \nMusichis origjinâls\, violoncel\, vôs / Musiche originali\, violoncello\, voce \nMariano Bulligan e Alan Malusà Magno \nRegjistrazion al pianoforte / Registrazione al pianoforte \nAlessandro Scolz \nSenografie / Scenografia \nAndrea e Claudio Mezzelani \nDisvilupât di une idee origjinâl di Antonio Devetag\, il spetacul “Abbracciando stretta la vita. Il giovane Carlo Michelstaedter e Gorizia: famiglia\, amici\, amori” al è dedicât ae figure di un pensadôr e autôr sensibil\, gjeniâl\, esploradôr di diviers lengaçs espressîfs tant che piture\, poesie\, e dialics filosofics\, che la sô parabule curte e à lassât un segn impuartant inte culture mitteleuropeane. Dopo de prime tape dal progjet dedicât a Michelstaedter – che si è concretizade intal spetacul “Carlo e Nadia”\, presentât al Mittelefest intal 2021\, e dulà che si contave dal rapuart curt e intens cu la  rifugjade russe Nadia Baraden – e rive cumò cheste seconde tape dulà che la sene si môf inte dimension cosmopolite e plurilinguistiche de Gurize de fin dal Votcent. Inte famee di Carlo\, di origjins ebraichis\, si fevelave par todesc\, talian e furlan\, che e jere la lenghe doprade dal pari Alberto. Dongje dai protagoniscj\, i amîs dai agns di liceu\, Enrico Mreule e Nino Paternolli\, che cun chei al condivît l’amôr pai classics\, lis cjaminadis sù pes monts\, la voie di cambiament. \nSviluppatosi da un’idea originale di Antonio Devetag\, lo spettacolo “Abbracciando stretta la vita. Il giovane Carlo Michelstaedter e Gorizia: famiglia\, amici\, amori” è dedicato alla figura di un pensatore e autore sensibile\, geniale\, esploratore di diversi linguaggi espressivi come pittura e poesia\, dialoghi filosofici\, la cui parabola breve ha lasciato un segno importante nella cultura mitteleuropea. Alla prima tappa del progetto dedicato a Michelstaedter concretizzatasi nello spettacolo “Carlo e Nadia” presentato a Mittelefest nel 2021 dove si raccontava del breve e intenso rapporto con Nadia Baraden profuga russa\, segue questa seconda tappa dove la scena si sposta nella dimensione cosmpolita e plurilinguistica della Gorizia di fine Ottocento. Nella famiglia di Carlo di origini ebraiche\, si parlava tedesco\, italiano e friulano\, la  lingua utilizzata dal padre Alberto. Accanto ai protagonisti gli amici degli anni di liceo\, Enrico Mreule e Nino Paternolli\, con i quali condivide l’amore per i classici\, le escursioni in montagna\, la voglia di cambiamento. \nJentrade libare / Ingresso libero e gratuito
URL:https://teatristabilfurlan.it/spettacolo/abbracciando-stretta-la-vita-2/
LOCATION:Teatro Verdi Gorizia\, Via Giuseppe Garibaldi\, Gorizia\, Gorizia\, 34170
CATEGORIES:Spettacoli
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://teatristabilfurlan.it/wp-content/uploads/2022/08/Foto-Abbracciando-stretta.jpg
ORGANIZER;CN="Teatri Stabil Furlan":MAILTO:info@teatristabilfurlan.it
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Europe/Rome:20241019T180000
DTEND;TZID=Europe/Rome:20241021T210000
DTSTAMP:20260531T075217
CREATED:20201106T144806Z
LAST-MODIFIED:20201106T144806Z
UID:41208-1729360800-1729544400@teatristabilfurlan.it
SUMMARY:Senza memoria
DESCRIPTION:Une coproduzion di / Una coproduzione di \nMuseo Carnico delle Arti popolari ‘Michele Gortani’ e Teatri Stabil Furlan \nDi / Di \nCarlo Tolazzi \nRegjie di / Regia di \nMassimo Somaglino \nCun / con \nNicoletta Oscuro\, Susanna Acchiardi\, Manuel Buttus\, Giorgio Parisi \nSU PRENOTAZION FIN CHE AL È PUEST \nVinars ai 18 di Otubar dal 2024 / venerdì 18 ottobre 2024     aes / alle ore 18.00/19.30/21.00 \nSabide ai 19 di Otubar dal 2024 /sabato 19 ottobre 2024  aes / alle ore 18.00/19.30/21.00 \nOgni zornade proviôt trê recitis (15/20 partecipants par repliche) \nPar informazions e prenotazions al è pussibil telefonâ al +39 043343233 o mandâ una mail a info@museocarnico.it \nOgni giornata prevede tre recite (15/20 partecipanti ciascuna) \nPer informazioni e prenotazioni è possibile telefonare al +39 043343233 o scrivere una mail a info@museocarnico.it \nPar informazions: www.museocarnico.it
URL:https://teatristabilfurlan.it/spettacolo/trame-ricucite/2024-10-19/
LOCATION:Museo Carnico delle Arti popolari ‘Michele Gortani’\, Via della Vittoria\, 2\, Tolmezzo\, Udine\, 33028\, Italia
CATEGORIES:Spettacoli
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://teatristabilfurlan.it/wp-content/uploads/2020/11/Museo-Carnico-delle-Arti-popolari-Michele-Gortani-1024x576-1.jpg
ORGANIZER;CN="Teatri Stabil Furlan":MAILTO:info@teatristabilfurlan.it
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Europe/Rome:20241019T180000
DTEND;TZID=Europe/Rome:20241019T180000
DTSTAMP:20260531T075217
CREATED:20240528T113714Z
LAST-MODIFIED:20241015T131446Z
UID:40247-1729360800-1729360800@teatristabilfurlan.it
SUMMARY:Ce crodistu di fâ?!
DESCRIPTION:Cu la poie di / Con il sostegno di\nAmbasciata olandese in Italia \nIn colaborazion cun / in collaborazione con\nCompagnie Pier21 (Frisia) e SUNS Europe \nDi\nFreark Smink \nRegjie di / Regia di\nJos Thie \nTraduzion par furlan di / Traduzione in friulano di\nSerena Fogolini \nCun / Con\nFederico Scridel e Carla Manzon \nSene di / Scena di\nMirjam Groote Gansey \nRealizade di / Realizzata da\nClaudio e Andrea Mezzelani \nMusichis di / Musiche di\nRogier Bosman \nLûs / Luci\nStefano Bragagnolo \nRegjist assistent / Regista assistente\nMassimo Somaglino \n‘Ce crodistu di fâ?!’\, e je la conte in prime persone di un coltivadôr diret di vuê: al à di disbratâsi tra la tradizion contadine antighe dal lavôr de tiere e lis dificoltâts par cause dai cambiaments continuis dal clime\, dal lavôr\, e pe tante burocrazie; dut chest lu oblee a vê di adatâsi cence polse aes modalitâts di vore e a une bataie cetant dificile cu la burocrazie par lâ indenant a fâ “cemût che si è fat simpri”; in plui\, al à di viodise cul ricuart de figure mitologjiche di un pari brusc e avonde intrigôs.\nAl è un monolic in comedie\, cun batudis che a son stocadis: un rapuart cuntune mari une vore anziane e no dal dut in se\, e telefonadis cuntune fie plene di ansie e esigjente. \nLis senis\, ricostruidis propit come che a son tal progjet origjinâl\, a permetaran di recitâ une version identiche di chê frisone\, intun rapuart inedit transeuropean che al pee intun unic lavôr teatrâl dôs lenghis minoritariis e dôs culturis che a àn cetantis robis in comun. \n‘Ce crodistu di fâ?!’\, è il racconto in prima persona di un coltivatore diretto dei nostri tempi alle prese con l’antica tradizione contadina del lavoro della terra e con le difficoltà che provengono oggi dai continui cambiamenti climatici\, lavorativi\, burocratici in atto\, che costringono a un adattamento continuo delle modalità lavorative e a una difficilissima battaglia con la burocrazia per continuare a ‘fare come si è sempre fatto’\, nonché alle prese con la memoria di una figura mitologica di padre burbero e piuttosto ingombrante.\nMonologo in commedia\, con battute folgoranti\, rapporto con una madre anzianissima e non proprio in sé\, e colloqui telefonici con una figlia estremamente ansiogena e richiedente.\nLe scene\, ricostruite esattamente sul progetto originale\, permetteranno una messinscena identica alla versione frisona\, in un rapporto inedito trans-europeo che lega nel lavoro teatrale due lingue minoritarie e due culture che hanno molte cose in comune. \nJentrade libare su prenotazion / Ingresso libero su prenotazione \nwww.sunseurope.com
URL:https://teatristabilfurlan.it/spettacolo/ce-crodistu-di-fa-4/
LOCATION:Foyer Ridotto Teatro Nuovo Giovanni da Udine\, Via Trento 4\, Udine\, Udine\, 33100\, Italia
CATEGORIES:Spettacoli
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://teatristabilfurlan.it/wp-content/uploads/2023/11/GC1_2260.jpg
ORGANIZER;CN="Teatri Stabil Furlan":MAILTO:info@teatristabilfurlan.it
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Europe/Rome:20241018T180000
DTEND;TZID=Europe/Rome:20241020T210000
DTSTAMP:20260531T075217
CREATED:20201106T144806Z
LAST-MODIFIED:20241007T193318Z
UID:2671-1729274400-1729458000@teatristabilfurlan.it
SUMMARY:Senza memoria
DESCRIPTION:Une coproduzion di / Una coproduzione di \nMuseo Carnico delle Arti popolari ‘Michele Gortani’ e Teatri Stabil Furlan \nDi / Di \nCarlo Tolazzi \nRegjie di / Regia di \nMassimo Somaglino \nCun / con \nNicoletta Oscuro\, Susanna Acchiardi\, Manuel Buttus\, Giorgio Parisi \nSU PRENOTAZION FIN CHE AL È PUEST \nVinars ai 18 di Otubar dal 2024 / venerdì 18 ottobre 2024     aes / alle ore 18.00/19.30/21.00 \nSabide ai 19 di Otubar dal 2024 /sabato 19 ottobre 2024  aes / alle ore 18.00/19.30/21.00 \nOgni zornade proviôt trê recitis (15/20 partecipants par repliche) \nPar informazions e prenotazions al è pussibil telefonâ al +39 043343233 o mandâ una mail a info@museocarnico.it \nOgni giornata prevede tre recite (15/20 partecipanti ciascuna) \nPer informazioni e prenotazioni è possibile telefonare al +39 043343233 o scrivere una mail a info@museocarnico.it \nPar informazions: www.museocarnico.it
URL:https://teatristabilfurlan.it/spettacolo/trame-ricucite/
LOCATION:Museo Carnico delle Arti popolari ‘Michele Gortani’\, Via della Vittoria\, 2\, Tolmezzo\, Udine\, 33028\, Italia
CATEGORIES:Spettacoli
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://teatristabilfurlan.it/wp-content/uploads/2020/11/Museo-Carnico-delle-Arti-popolari-Michele-Gortani-1024x576-1.jpg
ORGANIZER;CN="Teatri Stabil Furlan":MAILTO:info@teatristabilfurlan.it
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Europe/Rome:20241015T203000
DTEND;TZID=Europe/Rome:20241015T203000
DTSTAMP:20260531T075217
CREATED:20240910T145854Z
LAST-MODIFIED:20241013T094005Z
UID:40947-1729024200-1729024200@teatristabilfurlan.it
SUMMARY:I Turcs tal Friul
DESCRIPTION:Di \nPier Paolo Pasolini \nMusichis di / Musiche di \nLuigi Nono \nCun / Con \nCun Caterina Bernardi\, Andrea Collavino\, Fabiano Fantini\, Rita Maffei\, Alessandro Maione\, Paolo Mutti\,Federico Scridel\, Massimo Somaglino\, Aida Talliente \ne il \nCoro del Friuli Venezia Giulia \nPercussioniscj / Percussionisti \nMichele Montagner e Francesco Pandolfo \nProduzion / Produzione \nTeatri Stabil Furlan – Coro del Friuli Venezia Giulia \nIn colaborazion cun / In collaborazione con \nCIRF – Centri interdipartimentâl pal svilup de lenghe e de culture furlane “Josef Marchet” \n“I Turcs tal Friul” al è dal sigûr il test teatrâl furlan che plui al à vût visibilitât di là dai confins de Patrie\, dal debut venezian de edizion gloriose dal 1976 (a pene muart il poete\, e a pene distrut il Friûl dal taramot) di Rodolfo Castiglione\, cu lis musichis di Luigi Nono e cu lis senografiis di Luciano Ceschia\, ae tournée taliane de magnifiche edizion dal 1996 di Elio De Capitani\, cu lis musichis di Giovanna Marini\, e cun protagoniste Lucilla Morlacchi. Cualchi atôr di chê edizion\, dutune cu la gnove jeve di professioniscj\, al à tornât a cjapâ in man chel copion\, par contâ ancjemò la storie de invasion dai Turcs dal 1499. Sul fonts\, il Tiliment\, vêr protagonist de storie contade\, de biografie di Pasolini\, dal Friûl.\nAl è il 1499\, intant de invasion dai turcs in Friûl la vile di Cjasarse e sta par jessi assaltade. La comunitât alore si da dongje\, e discut\, e sielç cemût reagjî\, fra la acetazion di un destin che al somee segnât e il slanç di riviel\, soredut dai zovins. In cheste contraposizion di intindiments\, si disglagne ancje il drame familiâr de famee Colùs\, fra il contemplatîf Pauli e il ribel Meni. \n‘I Turcs tal Friul’ è certamente il testo teatrale friulano che più ha avuto visibilità oltre i confini della ‘piccola patria’\, dal debutto veneziano della gloriosa edizione del 1976 (appena scomparso il poeta\, e appena distrutto dal terremoto il Friuli) di Rodolfo Castiglione\, con le musiche di Luigi Nono e le scenografie di Luciano Ceschia\, alla tournée nazionale della magnifica edizione del 1996 di Elio De Capitani con le musiche di Giovanna Marini\, con protagonista Lucilla Morlacchi. Alcuni attori di quella edizione\, affiancati da una nuova leva di professionisti\, hanno ripreso in mano quel copione\, per raccontare ancora la storia dell’invasione turchesca del 1499. Sullo sfondo\, il Tagliamento\, vero protagonista della storia narrata\, della biografia di Pasolini\, del Friuli.\nÈ il 1499\, durante l’invasione dei turchi in Friuli il villaggio di Casarsa sta per essere assaltato. La comunità allora si raccoglie\, discute\, sceglie come reagire\, fra l’accettazione di un destino che pare segnato e lo slancio di ribellione che è soprattutto dei giovani. In questa contrapposizione di intenti si svolge anche il dramma familiare della famiglia Colus\, fra il contemplativo Pauli ed il ribelle Meni. \nTARIFIS DAI BILIETS DAI SPETACUI “I TURCS TAL FRIUL”\, “SOS LARIBIANCOS”\, “RESTIAMO UMANI”\, “NOUFCENT”\, “LYRA” \n \n** Par otignî la riduzion al è necessari presentâ l’Abonament o la ContattoCard o la Tessera Soci che al certifiche il recuisît valit pai fins de riduzion al moment dal acuist dal biliet.\nLa riduzion no je  valide pai acuiscj online sul portâl VivaTicket. \nBIGLIETTERIA TEATRO PALAMOSTRE \nUdine\, Teatro Palamostre\, piazzale Paolo Diacono 21\norario: da lunedì a sabato ore 17.30 – 19.30\ntel +39 0432 506925 \nbiglietteria@cssudine.it \nPrevendita online sul Circuito VIVATICKET \n \nE online sul sito di www.vivaticket.it
URL:https://teatristabilfurlan.it/spettacolo/i-turcs-tal-friul/
LOCATION:Teatro Palamostre\, Piazzale Paolo Diacono 21\, Udine\, Udine\, 33100\, Italia
CATEGORIES:Spettacoli
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://teatristabilfurlan.it/wp-content/uploads/2024/09/Turcs-x-sito.jpg
ORGANIZER;CN="Teatri Stabil Furlan":MAILTO:info@teatristabilfurlan.it
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Europe/Rome:20241012T210000
DTEND;TZID=Europe/Rome:20241012T210000
DTSTAMP:20260531T075217
CREATED:20240910T140303Z
LAST-MODIFIED:20240924T134110Z
UID:40936-1728766800-1728766800@teatristabilfurlan.it
SUMMARY:Maratona di New York
DESCRIPTION:Di /  Di \nEdoardo Erba \nTraduzion e adatament / Traduzione e adattamento \nPaolo Patui \nUne coproduzion di / Una coproduzione di \nTeatri Stabil Furlan e CSS Teatro stabile di innovazione del FVG \nCu la colaborazione di / Con la collaborazione di \nARLeF – Agjenzie Regjonâl pe Lenghe Furlane \nRegjie di / Regia di \nRita Maffei \nAssistente ae regjie / Assistente alla regia \nLuigina Tusini \nCun / con \nDaniele Fior e Marco Rogante \nVincj agns dopo de version fortunade cun Claudio Moretti e Fabiano Fantini\, lade in sene par plui di cent replichis\, Rita Maffei e torne a cjapâ in man il copion di Maratona di New York\, par une gnove version di consegnâ a une gjenerazion plui zovine di atôrs furlans: Daniele Fior e Marco Rogante. Un teatri a cronometri par une corse che e devente une metafore de vite. Doi amîs\, di gnot\, che a corin inte campagne. A son daûr a alenâsi pe gare amatoriâl plui famose dal mont. Pas luncs tal scûr e pocjis peraulis. Chês che a coventin par no jessi di bessôi\, par parâ vie la fadie. Al è cuant che la ande si fâs plui dure\, cuant che al tache a mancjâ il flât\, che lis peraulis a cjapin la volte. Tant che un cronometri\, il fîl dai pinsîrs al bat plui fuart. Ricuarts comuns e incomprensions comunis di doi maratonetis che si cjatin a fâ i conts cun se stes e cun chei altris\, cul significât des lôr azions\, cun piçui particolârs che no tornin. Intant che il sudôr al cole vie plui frêt e la smilze e tache a dulî\, l’alenament al cjape une direzion dramatiche. Lis imagjins si smamissin te fumate e tal scûr\, si pierdin i riferiments\, fintremai lis peraulis a sfladassin\, segnâi di une tragjedie di lei tes frasis rotis\, tal respîr sbalsamât\, tal cûr che al pompe a vueit. Tal rumôr\, salacor dome imagjinât\, di lamieris che si inscartossin. \nVent’anni dopo la fortunata versione con Claudio Moretti e Fabiano Fantini\, in scena per oltre un centinaio di repliche\, Rita Maffei riprende il copione di Maratona di New York per un riallestimento affidato a una generazione più giovane di attori friulani: Daniele Fior e Marco Rogante.\nUn teatro a cronometro per una corsa che diventa metafora della vita.\nDue amici\, di notte\, in corsa nella campagna. Si stanno allenando per la gara amatoriale più famosa del mondo. Lunghe falcate nel buio e poche parole. Quelle che bastano per non essere soli\, per ingannare la fatica. È quando il ritmo si fa più teso\, quando il fiato comincia a mancare\, che le parole prendono il sopravvento. Come un cronometro il filo dei pensieri batte più forte. Ricordi comuni e comuni incomprensioni di due maratoneti che si ritrovano a fare i conti con sé stessi e con gli altri\, col senso delle proprie azioni\, con piccoli particolari che non tornano. Mentre il sudore scende più freddo e la milza comincia a far male\, l’allenamento svolta verso una mèta drammatica. Le immagini sfuocano nella nebbia e nel buio\, i punti di riferimento si perdono\, ansimano perfino le parole\, presagi di una tragedia da cogliere nelle frasi spezzate\, nell’affanno del respiro\, nel cuore che pompa a vuoto. Nel rumore\, forse soltanto immaginato\, di lamiere che si accartocciano. \nTARIFIS DAI BILIETS DAL SPETACUL “MARATONA DI NEW YORK” \n \n* Ridot: plui di 65 agns e sot di 26 agns; lavoradôrs disocupâts e casseintegrâts; ARCI\, Banca di Udine\, CDU Circolo Dipendenti Università di Udine\, Coop Alleanza 3.0\, FAI Fondo Ambiente Italiano\, FVG Card\, Libreria Friuli\, Ospiti in arrivo\, Palmanova Village Card\, SAF Società Alpina Friulana\, volontari TEDxUdine\, Touring Club Italiano \n** Par otignî la riduzion al è necessari presentâ l’Abonament o la ContattoCard o la Tessera Soci che al certifiche il recuisît valit pai fins de riduzion al moment dal acuist dal biliet.\nLa riduzion no je  valide pai acuiscj online sul portâl VivaTicket. \nBIGLIETTERIA TEATRO PALAMOSTRE \nUdine\, Teatro Palamostre\, piazzale Paolo Diacono 21\norario: da lunedì a sabato ore 17.30 – 19.30\ntel +39 0432 506925 \nbiglietteria@cssudine.it \nPrevendita online sul Circuito VIVATICKET \n \nE online sul sito di www.vivaticket.it
URL:https://teatristabilfurlan.it/spettacolo/maratona-di-new-york/2024-10-12/
LOCATION:Teatro San Giorgio\, Via Quintino Sella 4\, Udine\, UD\, 33100
CATEGORIES:Spettacoli
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://teatristabilfurlan.it/wp-content/uploads/2024/09/Maratona-x-sito.jpg
ORGANIZER;CN="Teatri Stabil Furlan":MAILTO:info@teatristabilfurlan.it
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Europe/Rome:20241011T210000
DTEND;TZID=Europe/Rome:20241011T210000
DTSTAMP:20260531T075217
CREATED:20240910T140303Z
LAST-MODIFIED:20240924T134110Z
UID:40917-1728680400-1728680400@teatristabilfurlan.it
SUMMARY:Maratona di New York
DESCRIPTION:Di /  Di \nEdoardo Erba \nTraduzion e adatament / Traduzione e adattamento \nPaolo Patui \nUne coproduzion di / Una coproduzione di \nTeatri Stabil Furlan e CSS Teatro stabile di innovazione del FVG \nCu la colaborazione di / Con la collaborazione di \nARLeF – Agjenzie Regjonâl pe Lenghe Furlane \nRegjie di / Regia di \nRita Maffei \nAssistente ae regjie / Assistente alla regia \nLuigina Tusini \nCun / con \nDaniele Fior e Marco Rogante \nVincj agns dopo de version fortunade cun Claudio Moretti e Fabiano Fantini\, lade in sene par plui di cent replichis\, Rita Maffei e torne a cjapâ in man il copion di Maratona di New York\, par une gnove version di consegnâ a une gjenerazion plui zovine di atôrs furlans: Daniele Fior e Marco Rogante. Un teatri a cronometri par une corse che e devente une metafore de vite. Doi amîs\, di gnot\, che a corin inte campagne. A son daûr a alenâsi pe gare amatoriâl plui famose dal mont. Pas luncs tal scûr e pocjis peraulis. Chês che a coventin par no jessi di bessôi\, par parâ vie la fadie. Al è cuant che la ande si fâs plui dure\, cuant che al tache a mancjâ il flât\, che lis peraulis a cjapin la volte. Tant che un cronometri\, il fîl dai pinsîrs al bat plui fuart. Ricuarts comuns e incomprensions comunis di doi maratonetis che si cjatin a fâ i conts cun se stes e cun chei altris\, cul significât des lôr azions\, cun piçui particolârs che no tornin. Intant che il sudôr al cole vie plui frêt e la smilze e tache a dulî\, l’alenament al cjape une direzion dramatiche. Lis imagjins si smamissin te fumate e tal scûr\, si pierdin i riferiments\, fintremai lis peraulis a sfladassin\, segnâi di une tragjedie di lei tes frasis rotis\, tal respîr sbalsamât\, tal cûr che al pompe a vueit. Tal rumôr\, salacor dome imagjinât\, di lamieris che si inscartossin. \nVent’anni dopo la fortunata versione con Claudio Moretti e Fabiano Fantini\, in scena per oltre un centinaio di repliche\, Rita Maffei riprende il copione di Maratona di New York per un riallestimento affidato a una generazione più giovane di attori friulani: Daniele Fior e Marco Rogante.\nUn teatro a cronometro per una corsa che diventa metafora della vita.\nDue amici\, di notte\, in corsa nella campagna. Si stanno allenando per la gara amatoriale più famosa del mondo. Lunghe falcate nel buio e poche parole. Quelle che bastano per non essere soli\, per ingannare la fatica. È quando il ritmo si fa più teso\, quando il fiato comincia a mancare\, che le parole prendono il sopravvento. Come un cronometro il filo dei pensieri batte più forte. Ricordi comuni e comuni incomprensioni di due maratoneti che si ritrovano a fare i conti con sé stessi e con gli altri\, col senso delle proprie azioni\, con piccoli particolari che non tornano. Mentre il sudore scende più freddo e la milza comincia a far male\, l’allenamento svolta verso una mèta drammatica. Le immagini sfuocano nella nebbia e nel buio\, i punti di riferimento si perdono\, ansimano perfino le parole\, presagi di una tragedia da cogliere nelle frasi spezzate\, nell’affanno del respiro\, nel cuore che pompa a vuoto. Nel rumore\, forse soltanto immaginato\, di lamiere che si accartocciano. \nTARIFIS DAI BILIETS DAL SPETACUL “MARATONA DI NEW YORK” \n \n* Ridot: plui di 65 agns e sot di 26 agns; lavoradôrs disocupâts e casseintegrâts; ARCI\, Banca di Udine\, CDU Circolo Dipendenti Università di Udine\, Coop Alleanza 3.0\, FAI Fondo Ambiente Italiano\, FVG Card\, Libreria Friuli\, Ospiti in arrivo\, Palmanova Village Card\, SAF Società Alpina Friulana\, volontari TEDxUdine\, Touring Club Italiano \n** Par otignî la riduzion al è necessari presentâ l’Abonament o la ContattoCard o la Tessera Soci che al certifiche il recuisît valit pai fins de riduzion al moment dal acuist dal biliet.\nLa riduzion no je  valide pai acuiscj online sul portâl VivaTicket. \nBIGLIETTERIA TEATRO PALAMOSTRE \nUdine\, Teatro Palamostre\, piazzale Paolo Diacono 21\norario: da lunedì a sabato ore 17.30 – 19.30\ntel +39 0432 506925 \nbiglietteria@cssudine.it \nPrevendita online sul Circuito VIVATICKET \n \nE online sul sito di www.vivaticket.it
URL:https://teatristabilfurlan.it/spettacolo/maratona-di-new-york/
LOCATION:Teatro San Giorgio\, Via Quintino Sella 4\, Udine\, UD\, 33100
CATEGORIES:Spettacoli
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://teatristabilfurlan.it/wp-content/uploads/2024/09/Maratona-x-sito.jpg
ORGANIZER;CN="Teatri Stabil Furlan":MAILTO:info@teatristabilfurlan.it
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Europe/Rome:20241003T170000
DTEND;TZID=Europe/Rome:20241003T170000
DTSTAMP:20260531T075217
CREATED:20240910T142438Z
LAST-MODIFIED:20240910T143920Z
UID:40937-1727974800-1727974800@teatristabilfurlan.it
SUMMARY:Contimi\, Crassigne
DESCRIPTION:Di \n Serena Di Blasio e Carlo Tolazzi \nDa \n‘Le Metamorfosi’ di Ovidio \nCoproduzion  /Coproduzione \n Teatri Stabil Furlan e CTA – Centro Regionale Teatro Animazione e Figure di Gurize \nRegjie di / Regia di \n Serena Di Blasio \nCun / Con \nGiulia Cosolo e Daniele Fior \nPipinots e senografie di / Pupazzi e scenografia di \nDonatella Pau – Is Mascareddas di Cagliari \nUn om vecjo\, intant che al sburte une grande valîs\, une crassigne\, si ferme par polsâ. Une frute i va incuintri e i conte che si è pierdude tal bosc.\nL’om vecjo\, il non enigmatic e ruspiôs di non Iaroni\, al consee ae frute\, di non Gaia\, di scoltâ lis storiis che a contin i ogjets che si cjatin intai scansei misteriôs de crassigne. Iaroni al fevelarà ancje di se. Al è un cramâr\, un vendidôr di strade tradizionâl che al puarte bens e al torne indaûr cun storiis che a vegnin di di là de mont\, storiis che une volte a podevin jessi ancje pericolosis e che a puartavin ideis di une altre culture\, diferente di chê istituzionâl.\nLis tramis contadis di Iaroni a son cuatri e a clamin dongje cuatri episodi de Le Metamorfosi di Ovidi: Narciso\, Ceice e Alcione\, Filemone e Bauci\, Erisittone. In chestis storiis Gaia e cjatarà la strade par lâ fûr dal bosc e il vecjo Iaroni al tornarà a cjapâ la sô vie.\nI protagoniscj a son interpretâts di dôs marionetis manovradis a voli di doi atôrs animadôrs\, Giulia Cosolo e Daniele Fior. \nUn vecchio\, trascinando un grande bagaglio\, una crassigne\, si ferma per riposare. Una bambina gli va incontro raccontandogli di essersi persa nel bosco.\nIl vecchio\, l’enigmatico e scorbutico nonno Iaroni\, propone alla bambina\, Gaia\, di ascoltare alcune storie suggerite dagli oggetti trovati nei cassetti misteriosi della crassigne. Iaroni parlerà anche di sé. È un cramâr\, un tradizionale venditore ambulante che porta merci e riporta storie che vengono da oltre le montagne\, storie che un tempo potevano essere anche pericolose\, foriere di idee di una cultura altra\, diversa da quella istituzionale.\nLe trame raccontate da Iaroni sono quattro e richiamano altrettanti episodi de Le Metamorfosi di Ovidio: Narciso\, Ceice e Alcione\, Filemone e Bauci\, Erisittone.\nAttraverso questi racconti Gaia troverà la strada per uscire dal bosco e il vecchio Iaroni riprenderà la sua via.\nI protagonisti sono impersonati da due pupazzi manovrati a vista da due attori-animatori\, Giulia Cosolo e Daniele Fior. \nPar informazions \nwww.puppetfestival.it
URL:https://teatristabilfurlan.it/spettacolo/contimi-crassigne/
LOCATION:Kulturni Center Lojze Bratuž\, Viale XX Settembre\, 85\, Gorizia\, Gorizia\, 34170\, Italia
CATEGORIES:Spettacoli
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://teatristabilfurlan.it/wp-content/uploads/2024/09/Crassigne-x-sito.jpg
ORGANIZER;CN="Teatri Stabil Furlan":MAILTO:info@teatristabilfurlan.it
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Europe/Rome:20240927T203000
DTEND;TZID=Europe/Rome:20240927T203000
DTSTAMP:20260531T075217
CREATED:20231011T100227Z
LAST-MODIFIED:20240917T092843Z
UID:38512-1727469000-1727469000@teatristabilfurlan.it
SUMMARY:Dio potente
DESCRIPTION:Di / di\nAndrea Appi \nRegjie di / Regia di\nAndrea Appi \nCun / Con\nAndrea Appi\, Maria Ariis \nMusichis dal vîf di / Musiche dal vivo di\nArno Barzan \nSpazi senic di / Spazio scenico di\nMaria Paola Di Francesco e Stefano Zullo \nCostums di / Costumi di\nMeri Scarpante \nDissen des lûs di / Disegno luci di\nAlberto Biasutti \nProduzion / Produzione\nTeatri Stabil Furlan \nIn colaborazion cun / In collaborazione con\nTeatro Verdi Pordenon\, Comune di Cordenons\, Società Filologica Friulana\, Centro Iniziative Culturali Pordenone\, Casa dello Studente Antonio Zanussi Pordenone\, Ente Friuli nel Mondo\, Banca 360 FVG \nAndrea al è impegnât intes provis pal event teatrâl celebratîf dai cent agns de nassite di so barbe Renato. Ma Andrea al è un cabaretist che no si è mai interessât di poesie\, o plui in gjenerâl\, di teatri ‘seri’: duncje\, al domande jutori ae sô femine Marie\, che lafè sì e je une atore impegnade\, di alt nivel artistic. Tra i doi e nas une discussion ferbinte\, cun elements di grande ironie\, sul sens de poesie\, sul sintiment che e dismôf\, sul mont artistic e teatrâl contemporani e\, par ultin\, midiant dai scrits e de biografie dal artist e dal om\, sul omaç vêr e sintût di fâ a Renato Appi\, animadôr culturâl\, studiôs e scritôr di grant nivel artistic e soredut uman. \nAndrea è impegnato nelle prove per l’evento teatrale celebrativo dei cento anni dalla nascita di suo zio Renato. Ma Andrea è un cabarettista\, che non si è mai occupato della poesia o più in generale del teatro ‘serio’\, e allora chiede l’aiuto della moglie Maria\, lei sì attrice impegnata e di alto livello artistico. Tra i due nasce un dibattito acceso\, non privo di elementi di grande ironia\, sul senso della poesia\, sul sentimento che suscita\, sul mondo artistico e teatrale contemporaneo\, e finalmente\, attraverso gli scritti e la biografia dell’artista e dell’uomo\, sull’omaggio vero e sentito a Renato Appi\, animatore culturale\, studioso e scrittore di grande spessore artistico e soprattutto umano. \nBIGLIETTERIA \nIntero                      € 10\,00\nridotto U26            €  5\,00 \nBiglietteria Teatro Verdi\ndal lun al ven 16.00- 9.00\nsab 10.00-12.30 e 16.00-19.00 \nPer informazioni: infoline 0434 247624 \nPer acquistare i biglietti: www.teatroverdipordenone.ticka.it
URL:https://teatristabilfurlan.it/spettacolo/dio-potente-2/
LOCATION:Teatro Verdi Pordenone\, Viale Franco Martelli\, 2\, Pordenone\, Pordenone\, 33170\, Italia
CATEGORIES:Spettacoli
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://teatristabilfurlan.it/wp-content/uploads/2023/11/5dRAUkIeHDhMWosvr9pc-0xuYW9efLPpm7u1kT80wIk_plaintext_638341662965095678.jpg
ORGANIZER;CN="Teatri Stabil Furlan":MAILTO:info@teatristabilfurlan.it
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Europe/Rome:20240728T190000
DTEND;TZID=Europe/Rome:20240728T190000
DTSTAMP:20260531T075217
CREATED:20240701T092822Z
LAST-MODIFIED:20240701T094510Z
UID:40475-1722193200-1722193200@teatristabilfurlan.it
SUMMARY:Ce crodistu di fâ?!
DESCRIPTION:Cu la poie di / Con il sostegno di\nAmbasciata olandese in Italia \nIn colaborazion cun / in collaborazione con\nCompagnie Pier21 (Frisia) e Naturalmente da Latte Friulano \nDi\nFreark Smink \nRegjie di / Regia di\nJos Thie \nTraduzion par furlan di / Traduzione in friulano di\nSerena Fogolini \nCun / Con\nFederico Scridel e Carla Manzon \nSene di / Scena di\nMirjam Groote Gansey \nRealizade di / Realizzata da\nClaudio e Andrea Mezzelani \nMusichis di / Musiche di\nRogier Bosman \nLûs / Luci\nStefano Bragagnolo \nRegjist assistent / Regista assistente\nMassimo Somaglino \n‘CE CRODISTU DI FÂ!’\, e je la conte in prime persone di un coltivadôr diret di vuê: al à di disbratâsi tra la tradizion contadine antighe dal lavôr de tiere e lis dificoltâts par cause dai cambiaments continuis dal clime\, dal lavôr\, e pe tante burocrazie; dut chest lu oblee a vê di adatâsi cence polse aes modalitâts di vore e a une bataie cetant dificile cu la burocrazie par lâ indenant a fâ “cemût che si è fat simpri”; in plui\, al à di viodise cul ricuart de figure mitologjiche di un pari brusc e avonde intrigôs.\nAl è un monolic in comedie\, cun batudis che a son stocadis: un rapuart cuntune mari une vore anziane e no dal dut in se\, e telefonadis cuntune fie plene di ansie e esigjente. \nLis senis\, ricostruidis propit come che a son tal progjet origjinâl\, a permetaran di recitâ une version identiche di chê frisone\, intun rapuart inedit transeuropean che al pee intun unic lavôr teatrâl dôs lenghis minoritariis e dôs culturis che a àn cetantis robis in comun. \n‘CE CRODISTU DI FÃ!’\, è il racconto in prima persona di un coltivatore diretto dei nostri tempi alle prese con l’antica tradizione contadina del lavoro della terra e con le difficoltà che provengono oggi dai continui cambiamenti climatici\, lavorativi\, burocratici in atto\, che costringono a un adattamento continuo delle modalità lavorative e a una difficilissima battaglia con la burocrazia per continuare a ‘fare come si è sempre fatto’\, nonché alle prese con la memoria di una figura mitologica di padre burbero e piuttosto ingombrante.\nMonologo in commedia\, con battute folgoranti\, rapporto con una madre anzianissima e non proprio in sé\, e colloqui telefonici con una figlia estremamente ansiogena e richiedente.\nLe scene\, ricostruite esattamente sul progetto originale\, permetteranno una messinscena identica alla versione frisona\, in un rapporto inedito trans-europeo che lega nel lavoro teatrale due lingue minoritarie e due culture che hanno molte cose in comune. \nJentrade libare / Ingresso libero
URL:https://teatristabilfurlan.it/spettacolo/ce-crodistu-di-fa-6/
LOCATION:Fontanabona\, Via Mariolins\, 79\, Fontanabona\, 33010
CATEGORIES:Spettacoli
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://teatristabilfurlan.it/wp-content/uploads/2024/07/GC2_0283-scaled.jpg
ORGANIZER;CN="Teatri Stabil Furlan":MAILTO:info@teatristabilfurlan.it
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Europe/Rome:20240721T213000
DTEND;TZID=Europe/Rome:20240721T213000
DTSTAMP:20260531T075217
CREATED:20240517T083922Z
LAST-MODIFIED:20240704T092033Z
UID:40164-1721597400-1721597400@teatristabilfurlan.it
SUMMARY:Le tue parole
DESCRIPTION:Co-produzion / Co-produzione \nARLeF – Agjenzie Regjonâl pe Lenghe Furlane e Mittelfest2024 \nIn colaborazion cun / In collaborazione con \nTeatri Stabil Furlan \nTescj di / Testi di \nPierluigi Cappello \nDramaturgjie / Drammaturgia \nGiuseppe Battiston e Paola Rota \nMusichis origjinâls / Musiche originali \nPiero Sidoti \nCun / Con \nGiuseppe Battiston \nE musiche dal vîf di / E musica dal vivo di \nPiero Sidoti \nRegjie / Regia \nPaola Rota \nLûs / Luci \nAndrea Violato \nPoete e prosatôr liric\, la opare di Pierluigi Cappello e à traviersât lis formis cui viers des sôs marilenghis\, furlan e talian\, e e à incrosât la sonoritât de poesie cu la sô capacitât di contâ dal metafisic a tacâ de dimension piçule e concrete des robis\, ancje di chês plui sterpis e duris. Divagant tal unic romanç di Cappello\, “Questa libertà”\, e lis sôs poesiis\, Giuseppe Battiston e il musicist Piero Sidoti a fasin onôr ae poesie dal autôr. A metin adun la musiche e la peraule taliane e furlane\, rompint e zuiant cu lis formis e i lûcs comuns\, par tornâ a cjatâ dentri di lôr il podê creatîf e libar de evocazion. \nPoeta e prosatore lirico\, l’opera di Pierluigi Cappello ha attraversato le forme in versi delle sue lingue madri\, friulano ed italiano\, combinando la sonorità della poesia con la sua capacità di raccontare il metafisico a partire dalla dimensione minuta e concreta delle cose\, anche delle più aride e dure. Così\, i paesaggi dell’infanzia a Chiusaforte\, gli anni di sfollamento del terremoto\, come le lunghe costrizioni dovute alla malattia\, si mescolano ed esplodono\, con la capacità di generare immaginari molteplici e inattesi\, di viaggiare materialmente con la scrittura oltre il caos. Divagando tra l’unico romanzo di Cappello\, Questa libertà\, e le poesie\, Giuseppe Battiston e il musicista Piero Sidoti omaggiano la poesia dell’autore\, contrappuntando la musica e la parola italiana e friulana\, in una rottura e gioco con le forme e i luoghi consueti\, per ritrovare dentro di loro il potere immaginifico e libero dell’evocazione. \nIn câs di brut timp\, il spetacul si fasarà te Glesie di San Francesc / Nel caso di maltempo\, lo spettacolo è spostato nella Chiesa di San Francesco \nSpetacul in lenghe taliane e furlane cun soretitui par talian / Spettacolo in italiano e friulano con sovratitoli in italiano \nBiliets / Biglietti \nwww.vivaticket.com \nPlui informazions / Più informazioni \nwww.mittelfest.org
URL:https://teatristabilfurlan.it/spettacolo/franco-marchetta/
LOCATION:Cividale Del Friuli\, Piazza Duomo\, Udine\, Cividale Del Friuli\, 33043\, Italia
CATEGORIES:Spettacoli
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://teatristabilfurlan.it/wp-content/uploads/2024/05/S_MF-le-tue-parole-1.jpg
ORGANIZER;CN="Teatri Stabil Furlan":MAILTO:info@teatristabilfurlan.it
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Europe/Rome:20240707T190000
DTEND;TZID=Europe/Rome:20240707T190000
DTSTAMP:20260531T075217
CREATED:20240701T092539Z
LAST-MODIFIED:20240701T092539Z
UID:40470-1720378800-1720378800@teatristabilfurlan.it
SUMMARY:Ce crodistu di fâ?!
DESCRIPTION:Cu la poie di / Con il sostegno di\nAmbasciata olandese in Italia \nIn colaborazion cun / in collaborazione con\nCompagnie Pier21 (Frisia) e Naturalmente da Latte Friulano \nDi\nFreark Smink \nRegjie di / Regia di\nJos Thie \nTraduzion par furlan di / Traduzione in friulano di\nSerena Fogolini \nCun / Con\nFederico Scridel e Carla Manzon \nSene di / Scena di\nMirjam Groote Gansey \nRealizade di / Realizzata da\nClaudio e Andrea Mezzelani \nMusichis di / Musiche di\nRogier Bosman \nLûs / Luci\nStefano Bragagnolo \nRegjist assistent / Regista assistente\nMassimo Somaglino \n‘CE CRODISTU DI FÂ!’\, e je la conte in prime persone di un coltivadôr diret di vuê: al à di disbratâsi tra la tradizion contadine antighe dal lavôr de tiere e lis dificoltâts par cause dai cambiaments continuis dal clime\, dal lavôr\, e pe tante burocrazie; dut chest lu oblee a vê di adatâsi cence polse aes modalitâts di vore e a une bataie cetant dificile cu la burocrazie par lâ indenant a fâ “cemût che si è fat simpri”; in plui\, al à di viodise cul ricuart de figure mitologjiche di un pari brusc e avonde intrigôs.\nAl è un monolic in comedie\, cun batudis che a son stocadis: un rapuart cuntune mari une vore anziane e no dal dut in se\, e telefonadis cuntune fie plene di ansie e esigjente. \nLis senis\, ricostruidis propit come che a son tal progjet origjinâl\, a permetaran di recitâ une version identiche di chê frisone\, intun rapuart inedit transeuropean che al pee intun unic lavôr teatrâl dôs lenghis minoritariis e dôs culturis che a àn cetantis robis in comun. \n‘CE CRODISTU DI FÃ!’\, è il racconto in prima persona di un coltivatore diretto dei nostri tempi alle prese con l’antica tradizione contadina del lavoro della terra e con le difficoltà che provengono oggi dai continui cambiamenti climatici\, lavorativi\, burocratici in atto\, che costringono a un adattamento continuo delle modalità lavorative e a una difficilissima battaglia con la burocrazia per continuare a ‘fare come si è sempre fatto’\, nonché alle prese con la memoria di una figura mitologica di padre burbero e piuttosto ingombrante.\nMonologo in commedia\, con battute folgoranti\, rapporto con una madre anzianissima e non proprio in sé\, e colloqui telefonici con una figlia estremamente ansiogena e richiedente.\nLe scene\, ricostruite esattamente sul progetto originale\, permetteranno una messinscena identica alla versione frisona\, in un rapporto inedito trans-europeo che lega nel lavoro teatrale due lingue minoritarie e due culture che hanno molte cose in comune. \nJentrade libare / Ingresso libero
URL:https://teatristabilfurlan.it/spettacolo/ce-crodistu-di-fa-5/
LOCATION:Caseificio Val Tagliamento\, Via Casolari\, 3\, Enemonzo\, 33020
CATEGORIES:Spettacoli
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://teatristabilfurlan.it/wp-content/uploads/2024/07/GC2_0036-scaled.jpg
ORGANIZER;CN="Teatri Stabil Furlan":MAILTO:info@teatristabilfurlan.it
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Europe/Rome:20240615T190000
DTEND;TZID=Europe/Rome:20240615T190000
DTSTAMP:20260531T075217
CREATED:20240528T113402Z
LAST-MODIFIED:20240529T075158Z
UID:40244-1718478000-1718478000@teatristabilfurlan.it
SUMMARY:Ce crodistu di fâ?!
DESCRIPTION:Cu la poie di / Con il sostegno di\nAmbasciata olandese in Italia \nIn colaborazion cun / in collaborazione con\nCompagnie Pier21 (Frisia) e Cospalat FVG \nDi\nFreark Smink \nRegjie di / Regia di\nJos Thie \nTraduzion par furlan di / Traduzione in friulano di\nSerena Fogolini \nCun / Con\nFederico Scridel e Carla Manzon \nSene di / Scena di\nMirjam Groote Gansey \nRealizade di / Realizzata da\nClaudio e Andrea Mezzelani \nMusichis di / Musiche di\nRogier Bosman \nLûs / Luci\nStefano Bragagnolo \nRegjist assistent / Regista assistente\nMassimo Somaglino \n‘CE CRODISTU DI FÂ!’\, e je la conte in prime persone di un coltivadôr diret di vuê: al à di disbratâsi tra la tradizion contadine antighe dal lavôr de tiere e lis dificoltâts par cause dai cambiaments continuis dal clime\, dal lavôr\, e pe tante burocrazie; dut chest lu oblee a vê di adatâsi cence polse aes modalitâts di vore e a une bataie cetant dificile cu la burocrazie par lâ indenant a fâ “cemût che si è fat simpri”; in plui\, al à di viodise cul ricuart de figure mitologjiche di un pari brusc e avonde intrigôs.\nAl è un monolic in comedie\, cun batudis che a son stocadis: un rapuart cuntune mari une vore anziane e no dal dut in se\, e telefonadis cuntune fie plene di ansie e esigjente. \nLis senis\, ricostruidis propit come che a son tal progjet origjinâl\, a permetaran di recitâ une version identiche di chê frisone\, intun rapuart inedit transeuropean che al pee intun unic lavôr teatrâl dôs lenghis minoritariis e dôs culturis che a àn cetantis robis in comun. \n‘CE CRODISTU DI FÃ!’\, è il racconto in prima persona di un coltivatore diretto dei nostri tempi alle prese con l’antica tradizione contadina del lavoro della terra e con le difficoltà che provengono oggi dai continui cambiamenti climatici\, lavorativi\, burocratici in atto\, che costringono a un adattamento continuo delle modalità lavorative e a una difficilissima battaglia con la burocrazia per continuare a ‘fare come si è sempre fatto’\, nonché alle prese con la memoria di una figura mitologica di padre burbero e piuttosto ingombrante.\nMonologo in commedia\, con battute folgoranti\, rapporto con una madre anzianissima e non proprio in sé\, e colloqui telefonici con una figlia estremamente ansiogena e richiedente.\nLe scene\, ricostruite esattamente sul progetto originale\, permetteranno una messinscena identica alla versione frisona\, in un rapporto inedito trans-europeo che lega nel lavoro teatrale due lingue minoritarie e due culture che hanno molte cose in comune. \nJentrade libare / Ingresso libero
URL:https://teatristabilfurlan.it/spettacolo/ce-crodistu-di-fa-3/
LOCATION:Agriturismo Randis\, Via Marconi 100\, Piano d'Arta\, Udine\, 33020\, Italia
CATEGORIES:Spettacoli
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://teatristabilfurlan.it/wp-content/uploads/2023/11/GC1_2751.jpg
ORGANIZER;CN="Teatri Stabil Furlan":MAILTO:info@teatristabilfurlan.it
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Europe/Rome:20240609T100000
DTEND;TZID=Europe/Rome:20240609T100000
DTSTAMP:20260531T075217
CREATED:20240517T091453Z
LAST-MODIFIED:20240606T101738Z
UID:40178-1717927200-1717927200@teatristabilfurlan.it
SUMMARY:Lis Pantianis e la Machine dal Timp
DESCRIPTION:La discjarie al è l’unic puart sigûr dulà che trê pantianis a puedin calcolâsi al sigûr des angariis dai umans. Une vite dificile\, felicitât a moments\, in fuide eterne dal tritic mortâl T-R-V\, TRAMAI – RACLI – VELEN. Ma se vuê lis Pantianis a son cjaçadis e perseguitadis\, si scuvierzarà che intal passât nol è simpri stât cussì… I trê roseadôrs a rivaran a viazâ tal timp midiant di une machine improbabile\, metude adun cuntune selezion curade di refudums domestics e industriâi.\nLa Rome antighe e la vere finalitât dal Colosseu\, la Rivoluzion francese e la mancjance di croissant e fintremai une rivade aventurose su la Lune…\nCjatarano i nestris erois un lûc fat di pâs e di formadi? La storie e je origjinâl e e conte dal rapuart dificil fra lis pantianis e i oms\, dulà che lis primis a son virtuosis di un pont di viste ecologjic\, a crodin inte economie circolâr e a sgarfin dapardut; invezit\, come simpri\, i oms a cirin di distruzi la diversitât cence pensâi dôs voltis.\n…IL DUT PAR FURLAN!\nCui sono i protagoniscj de gnove produzion teatrâl par fantats e fameis dal Teatri Stabil Furlan?\nLeo Virgili\, musicist e produtôr\, pantiane cul miegecode\nMichele Polo\, buratinâr e dramaturc\, pantiane filosofe\nFederico Scridel\, atôr e regjist\, pantiane cul menevîts \nJentrade libare / Ingresso libero \nPer informazioni:\nbiglietteria@simularte.it\nT. +39 0432 1482124\nwww.simularte.it \nLis contis da lis Pantianis
URL:https://teatristabilfurlan.it/spettacolo/lis-pantianis-e-la-machine-dal-timp-4/
LOCATION:Agriturismo Tonutti\, via Ribis 15/17\, Adegliacco - Tavagnacco\, Udine\, 33010\, Italia
CATEGORIES:Spettacoli
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://teatristabilfurlan.it/wp-content/uploads/2022/08/GC2_9799-scaled.jpg
ORGANIZER;CN="Teatri Stabil Furlan":MAILTO:info@teatristabilfurlan.it
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Europe/Rome:20240519T204500
DTEND;TZID=Europe/Rome:20240519T204500
DTSTAMP:20260531T075217
CREATED:20240517T075728Z
LAST-MODIFIED:20240517T082516Z
UID:40157-1716151500-1716151500@teatristabilfurlan.it
SUMMARY:Strissant vie pe gnot
DESCRIPTION:Event organizât de / Evento organizzato da \nSocietà Filologica Friulana\, Associazione Culturale Luigi Candoni \nIn colaborazion cun / In collaborazione con \nTeatri Stabil Furlan \nInserît dentri de / Inserito all’interno di \nSetemane de Culture Furlane \nLuigi Candoni al à furnît un apuart fondamentâl pe introduzion in Italie di autôrs dal nivel di Beckett e Ionesco e al è stât un autôr di impuartance nazionâl. Il Friûl al è presint tes sôs oparis. Pal Friûl al à spindût energjiis e ideis.\nIn Strissant vie pe gnot (Caino) la lenghe furlane e devente un strument straordenari par esprimi sedi la brutalitât che la magjie di une civiltât ae ricercje dal sens de vite. \nLuigi Candoni ha fornito un fondamentale apporto per l’introduzione in Italia di autori come Beckett e Ionesco ed è stato autore di importanza nazionale. Il Friuli è presente nelle sue opere. Per il Friuli ha speso energie e idee.\nIn Strissant via pe gnot (Caino) la lingua friulana è formidabile strumento per esprimere la brutalità\, ma anche la magia di una civiltà alla ricerca del senso della vita. \nIntervent par cure dal / Ne parlerá il\nProf. Paolo Patui\nLeturis dai passaçs plui significatîfs par cure di / Letture dei passaggi più significativi a cura di\nGiuliano Bonanni\, Chiara Donada e Massimo Somaglino \nJentrade libare / Ingresso libero \nDiscjame la locandine / Scarica la locandina
URL:https://teatristabilfurlan.it/spettacolo/strissant-vie-pe-gnot/
LOCATION:Salone d’Onore della Società Filologica Friulana\, Via Manin\, 18\, Udine\, Udine\, 33100\, Italia
CATEGORIES:Spettacoli
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://teatristabilfurlan.it/wp-content/uploads/2024/05/strissant_sito.jpg
ORGANIZER;CN="Teatri Stabil Furlan":MAILTO:info@teatristabilfurlan.it
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Europe/Rome:20240507T204500
DTEND;TZID=Europe/Rome:20240507T204500
DTSTAMP:20260531T075217
CREATED:20240428T162425Z
LAST-MODIFIED:20240428T163106Z
UID:40049-1715114700-1715114700@teatristabilfurlan.it
SUMMARY:Dio potente - riservato ai Soci di Banca 360FVG
DESCRIPTION:Di / di\nAndrea Appi \nRegjie di / Regia di\nAndrea Appi \nCun / Con\nAndrea Appi\, Maria Ariis \nMusichis dal vîf di / Musiche dal vivo di\nArno Barzan \nSpazi senic di / Spazio scenico di\nMaria Paola Di Francesco e Stefano Zullo \nCostums di / Costumi di\nMeri Scarpante \nDissen des lûs di / Disegno luci di\nAlberto Biasutti \nProduzion / Produzione\nTeatri Stabil Furlan \nCu la poie di / Con il sostegno di\nBanca 360FVG \nCun il patrocini di / Con il patrocinio di\nComune di Codroipo \nIn colaborazion cun / In collaborazione con\nComune di Cordenons\, Società Filologica Friulana\, Centro Iniziative Culturali Pordenone\, Casa dello Studente Antonio Zanussi Pordenone\, Ente Friuli nel Mondo \nAndrea al è impegnât intes provis pal event teatrâl celebratîf dai cent agns de nassite di so barbe Renato. Ma Andrea al è un cabaretist che no si è mai interessât di poesie\, o plui in gjenerâl\, di teatri ‘seri’: duncje\, al domande jutori ae sô femine Marie\, che lafè sì e je une atore impegnade\, di alt nivel artistic. Tra i doi e nas une discussion ferbinte\, cun elements di grande ironie\, sul sens de poesie\, sul sintiment che e dismôf\, sul mont artistic e teatrâl contemporani e\, par ultin\, midiant dai scrits e de biografie dal artist e dal om\, sul omaç vêr e sintût di fâ a Renato Appi\, animadôr culturâl\, studiôs e scritôr di grant nivel artistic e soredut uman. \nAndrea è impegnato nelle prove per l’evento teatrale celebrativo dei cento anni dalla nascita di suo zio Renato. Ma Andrea è un cabarettista\, che non si è mai occupato della poesia o più in generale del teatro ‘serio’\, e allora chiede l’aiuto della moglie Maria\, lei sì attrice impegnata e di alto livello artistico. Tra i due nasce un dibattito acceso\, non privo di elementi di grande ironia\, sul senso della poesia\, sul sentimento che suscita\, sul mondo artistico e teatrale contemporaneo\, e finalmente\, attraverso gli scritti e la biografia dell’artista e dell’uomo\, sull’omaggio vero e sentito a Renato Appi\, animatore culturale\, studioso e scrittore di grande spessore artistico e soprattutto umano. \nSpetacul riservât ai Socis de Bancje 360FVJ / Spettacolo riservato ai Soci della Banca 360FVG \nIscriviti alla nostra newsletter e seguici sui nostri canali Facebook e Instagram per essere sempre aggiornato!
URL:https://teatristabilfurlan.it/spettacolo/dio-potente-3/
LOCATION:Teatro Benois de Cecco\, Via XXIX Ottobre\, Codroipo\, Udine\, 33033\, Italia
CATEGORIES:Spettacoli
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://teatristabilfurlan.it/wp-content/uploads/2023/11/HSNFav_8tiqGyv5Kw3JEwT3hHyfITk1Yx7JGQmjFsEc_plaintext_638341662965337282.jpg
ORGANIZER;CN="Teatri Stabil Furlan":MAILTO:info@teatristabilfurlan.it
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Europe/Rome:20240503T204500
DTEND;TZID=Europe/Rome:20240503T204500
DTSTAMP:20260531T075217
CREATED:20240427T101806Z
LAST-MODIFIED:20240427T101844Z
UID:40031-1714769100-1714769100@teatristabilfurlan.it
SUMMARY:Il Capodoglio
DESCRIPTION:L’Associazione Culturale Polifonica di Montereale Valcellina us invide al spetacul teatrâl/musicâl in ricuart dal poete Federico Tavan “Il capodoglio – Rapsodia per Federico”\, che al larà in sene vinars ai 3 di Mai dal 2024 aes 20.45 tal Auditorium Zanon di Udin.\nProduzion Associazione Culturale Polifonica di Montereale Valcellina\, cu la colaborazione ancje dal Teatri Stabil Furlan.\nBiliet di ingrès: € 15\,00\nPar informazions e prenotazions: 3470505012 \nL’Associazione Culturale Polifonica di Montereale Valcellina è lieta di annunciare lo spettacolo teatrale/musicale in ricordo del poeta Federico Tavan “Il capodoglio – Rapsodia per Federico”\, che andrà in scena venerdì 3 maggio 2024 ore 20.45 presso l’Auditorium Zanon di Udine.\nProduzione Associazione Culturale Corale Polifonica di Montereale Valcellina\, con la collaborazione anche del Teatri Stabil Furlan.\nIngresso prezzo unico: € 15\,00.\nInfo e prenotazioni biglietti: 3470505012 \nBiliet di ingrès: € 15\,00\nPar informazions e prenotazions: 3470505012 \nIngresso prezzo unico: € 15\,00.\nInfo e prenotazioni biglietti: 3470505012 \nIscriviti alla nostra newsletter e seguici sui nostri canali Facebook e Instagram per essere sempre aggiornato! \nDiscjame la locandine
URL:https://teatristabilfurlan.it/spettacolo/il-capodoglio/
LOCATION:Auditorium Zanon\, Via Leonardo da Vinci 2\, Udine\, Udine\, 33100\, Italia
CATEGORIES:Spettacoli
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://teatristabilfurlan.it/wp-content/uploads/2024/04/Federico-Tavan_.jpeg
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Europe/Rome:20240412T181500
DTEND;TZID=Europe/Rome:20240412T181500
DTSTAMP:20260531T075217
CREATED:20220811T091710Z
LAST-MODIFIED:20240329T174747Z
UID:33505-1712945700-1712945700@teatristabilfurlan.it
SUMMARY:La Stilo di Hemingway
DESCRIPTION:Produzion / Produzione \nTeatri Stabil Furlan \ne  \nARLeF – Agjenzie Regjonâl pe Lenghe Furlane \nTraduzion in lenghe furlane par cure di / Traduzione in lingua friulana a cura di \nStefano Montello \nde conte / del racconto \n“La Penna di Hemingway” di Pietro Spirito \nLeture seniche par cure di / Lettura scenica a cura di \nMassimo Somaglino e Fabiano Fantini \nMusichis dal vîf di / Musiche dal vivo di \nLeo Virgili \nI atôrs Fabiano Fantini e Massimo Somaglino\, compagnâts de ghitare di Leo Virgili\, a daran vôs in forme di leture seniche ae biele conte La stilo di Hemingway voltade par furlan di Stefano Montello a partî de scriture origjinâl par talian di Pietro Spirito La penna di Hemingway\, che si ispire ae storiche visite dal famôs romanzîr Ernest Hemingway a Lignan\, avignude ai 15 di Avrîl dal 1954.Protagoniscj dal test\, che al si môf jenfri ‘noir’ e monolic interiôr\, un naratôr cence non passionât di penis stilografichis\, e un ciert Samuel che al dîs di vê\, e la mostre\, une stilo apartignude a Hemingway. Il prin al è interessât a comprâle\, il secont a vendile.\nLa stilo in cuistion e je une Parker dal ’51: «esempli concret di ecuilibri tra estetiche e funzion\, la stilo screade tal ‘40 ae vilie dal secont disastri mondiâl cun consecuencis rivoluzionariis tal setôr dal design industriâl».\nDut al è ambientât intune vilute di Lignan\, un tinel plen di robis butadis a slas\, di proprietât dichest Samuel\, un om su la cincuantine tornât in Italie di cualchi timp dopo une vite passade in Sudafriche. \nGli attori Fabiano Fantini e Massimo Somaglino\, accompagnati da Leo Virgili alla chitarra\, daranno voce\, in forma scenica\, all’affascinante racconto La Stilo di Hemingway tradotto in friulano da Stefano Montello a partire dal testo originale La Penna di Hemingway di Pietro Spirito\, ispirato alla storica visita a Lignano dello scrittore Ernest Hemingway\, avvenuta il 15 aprile del 1954.\nI protagonisti del testo\, che spazia fra i generi noir e monologo interiore\, sono un narratore senza nome\, appassionato di penne stilografiche ed il Signor Samuel il quale sostiene di possedere\, mostrandola\, una penna stilografica appartenuta a Hemingway. Il primo è interessato all’acquisto\, mentre il secondo alla vendita di tale prezioso oggetto.\nLa penna in questione è una Parker del ’51: “esempio concreto di equilibrio tra estetica e funzionalità\,la stilo è stata utilizzata per la prima volta nel ’40 alla vigilia del secondo disastro mondiale con conseguenze rivoluzionarie nel campo del design industriale”.\nTutta la vicenda si svolge all’interno di una villetta di Lignano\, un tinello pieno di cose sparse alla rinfusa\, di proprietà del Signor Samuel\, un uomo sulla cinquantina rientrato in Italia da qualche tempo dopo una vita trascorsa in Sudafrica. \nPar informazions:\n\nBiblioteca Civica “Nicolò Bettoni”\ntel. 0421.277281-282\nmail: biblioteca@comune.portogruaro.ve.it\nwww.comune.portograuro.ve.it
URL:https://teatristabilfurlan.it/spettacolo/la-stilo-di-hemingway/
LOCATION:Biblioteca Civica Niccolò Bettoni\, Via Seminario 29\, Portogruaro\, VE\, 30026\, Italia
CATEGORIES:Spettacoli
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://teatristabilfurlan.it/wp-content/uploads/2022/08/PVA9728-scaled.jpg
ORGANIZER;CN="Teatri Stabil Furlan":MAILTO:info@teatristabilfurlan.it
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Europe/Rome:20240403T150000
DTEND;TZID=Europe/Rome:20240403T180000
DTSTAMP:20260531T075217
CREATED:20240329T173216Z
LAST-MODIFIED:20240329T175300Z
UID:39822-1712156400-1712167200@teatristabilfurlan.it
SUMMARY:“Infants\, fantats e zovinutis”. Teatri pes gnovis gjenerazions e lenghis minorizadis
DESCRIPTION:In ocasion de edizion numar 47 de Fieste de Patrie dal Friûl\, che chest an si celebre a Tarcint\, il Teatri Stabil Furlan\, incoragjât dal sucès de cunvigne dal an passât (che chest an si presentaran i ats) al inmanee un altri incuintri\, ai 3 di Avrîl\, te sale Diamante di palaç Frangipane\, cul titul “Fantats\, Infants e Zovinutis – Teatri pes gnovis gjenerazions e lenghis minorizadis”\, cu la colaborazion de ARLeF – Agjenzie regjonâl pe lenghe furlane e dal Istitût Ladin Furlan – Pre Checo Placerean.\nChest gnûf confront tra specialiscj dal setôr al vûl fâ il pont de situazion dal teatri pe infanzie in lenghe furlane e in altris lenghis minoritariis; si vûl ancje pensâ a strategjiis condividudis par lavorâ cui plui piçui tai prossims agns\, tacant cul analizâ lis trê macroareis: Inventâ\, Produsi e Distribuî. \nIn occasione della 47^ edizione della Fieste de Patrie dal Friûl\, ospitata quest’anno dal Comune di Tarcento\, il Teatri Stabil Furlan\, forte del successo del convegno organizzato lo scorso anno e del quale saranno presentati gli atti\, organizza\, il 3 aprile\, alla sala Diamante di palazzo Frangipane (via Cornelio Frangipane 20\, Tarcento)\, un nuovo incontro intitolato “Fantats\, Infants e Zovinutis – Teatri pes gnovis gjenerazions e lenghis minorizadis”\, in collaborazione con l’ARLeF – Agenzia regionale per la lingua friulana e Istitût Ladin Furlan – Pre Checo Placerean.\nQuesto nuovo confronto fra addetti ai lavori ha l’obiettivo di analizzare lo stato dell’arte del teatro per l’infanzia in friulano e nelle altre lingue minorizzate\, ma anche individuare strategie comuni per lavorare con i più piccoli nel prossimo futuro\, partendo dall’analisi di tre macroaree: Inventare\, Produrre e Distribuire. \nDiscjame il program / Scarica il programma
URL:https://teatristabilfurlan.it/spettacolo/infants-fantats-e-zovinutis-teatri-pes-gnovis-gjenerazions-e-lenghis-minorizadis/
LOCATION:Palazzo Frangipane\, Via Cornelio Frangipane 20\, Tarcento\, Udine\, 33017\, Italia
CATEGORIES:Spettacoli
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://teatristabilfurlan.it/wp-content/uploads/2024/03/bimbi-bandiera-x-sito.jpg
ORGANIZER;CN="Teatri Stabil Furlan":MAILTO:info@teatristabilfurlan.it
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Europe/Rome:20240319T212000
DTEND;TZID=Europe/Rome:20240322T214000
DTSTAMP:20260531T075218
CREATED:20240311T110409Z
LAST-MODIFIED:20240320T111131Z
UID:39648-1710883200-1711143600@teatristabilfurlan.it
SUMMARY:Ce crodistu di fâ?!
DESCRIPTION:martars ai 19 di  Març  aes 21.20\nin repliche vinars ai 22 di  Març aes 21.40 \n“Ce crodistu di fâ?!” seconde part.\ndi Arianna Zani \nLis ripresis des provis tal Teatri Luigi Bon e lis intervistis ai atôrs\, ae tradutore e al diretôr dal TSF\, nus contin la storie di un coltivadôr diret che al vîf cu la vecje mari e che al fronte un mistîr che al cambie pai mudaments dal clime e di une burocrazie simpri plui impegnative.\nUn spetacul voltât par furlan dal origjinâl in lenghe frisone\, un progjet che intun inedit rapuart transeuropean al mostre dôs lenghis minoritaris e dôs culturis che a àn cetantis robis in comun\, fasintnus capî che la vite di un contadin furlan no je cussì diferente di chê di un olandês\, e che\, forsit\, pôc al è cambiât jenfri la nestre gjenerazion e chê dai nestris paris. Protagoniscj di cheste version furlane i atôrs Federico Scridel e Carla Manzon. \nmartedì 19 marzo alle ore 21.20\nreplica venerdì 22 marzo alle ore 21.40 \n“Ce crodistu di fâ?!” seconda parte.\ndi Arianna Zani \nLe riprese delle prove al teatro Luigi Bon e le interviste agli attori\, alla traduttrice e al direttore del TSF ci raccontano la storia di un coltivatore diretto che vive con la madre anziana e affronta un lavoro che cambia per via dei mutamenti climatici e di una burocrazia sempre più impegnativa. \nUno spettacolo tradotto in friulano dall’originale in lingua frisone\, un progetto che in un inedito rapporto transeuropeo mostra due lingue minoritarie e due culture che hanno molte cose in comune\, facendoci comprendere come la vita di un contadino friulano non sia così differente da quella di un olandese e che\, forse\, poco sia cambiato tra la nostra generazione e quella dei nostri padri. Protagonisti di questa versione friulana gli attori Federico Scridel e Carla Manzon. \nPlui informazions / Maggiori informazioni \nsedefvg.rai.it
URL:https://teatristabilfurlan.it/spettacolo/ce-crodistu-di-fa-2/
LOCATION:RaiTre bis\, Udine\, Udine\, 33100\, Italia
CATEGORIES:Spettacoli
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://teatristabilfurlan.it/wp-content/uploads/2023/11/GC1_2751.jpg
ORGANIZER;CN="Teatri Stabil Furlan":MAILTO:info@teatristabilfurlan.it
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Europe/Rome:20240310T204500
DTEND;TZID=Europe/Rome:20240310T204500
DTSTAMP:20260531T075218
CREATED:20230930T150450Z
LAST-MODIFIED:20240204T165213Z
UID:38421-1710103500-1710103500@teatristabilfurlan.it
SUMMARY:La Vaga Grazia
DESCRIPTION:Di\nEva Geatti \nCun / Con\nAdriana Bardi\, Andrea Beghetto\, Carolina Bisioli\, Roberto Leandro Pau e Patrick Platolino \nMusichis di / Musiche di\nDario Moroldo \nCure e promozion / Cura e promozione\nIrene Rossini \nProduzion / Produzione\nCosmesi \nCun / Con\nCorniolo Art Platform\, Masque Teatro – Teatro Felix Guattari \nCu la poie di / Con il sostegno di\nSpazio Kor\, Centrale Fies \nResidencis / Residenze\nHummus-Ekodanza Paleotto11\, Damatrà\, Fivizzano 27\, Murate Art District-Muse \nIn colaborazion cun / In collaborazione con\nMotus Vague \nLaboratori artistic cun Eva Geatti leât al progjet\nWorkshop legato al progetto con Eva Geatti \nMi soi cjatade inmagade no dome dal romanç “Il Monte Analogo”\, ma ancje de figure dal so autôr\, Renè Daumal\, e cussì al è tacât chest progjet intal Avrîl dal 2021. Chel che plui mi colpìs – di là de materie spirituâl tant delicade tratade inte opare – e je cemût che si realize il romanç\, la Vision\, il verisimil: la conte de imprese bande ce che no si cognòs\, che a dî il vêr\, al è plui bande il dentri di se\, biel che il cuarp fisic al fâs di testemoni de aventure. Il romanç si ferme propit cuant che i alpiniscj a traviodin il prin cjamp base\, a pene tacât il vêr e propri “percors spirituâl”: duncje\, no savìn cemût che e larà a finîle chê ricercje che par ognidun e sarà uniche\, cence definizions\, un moviment dal dut intim. L’unic romanç tal mont (si dîs) che al finìs cuntune virgule\, e li mi pâr di viodi il pendul tra il visibil e l’invisibil che mi interesse provâ te sene e il proseguiment de scriture sul palc. O ai tacât a lavorâ par chest progjet cuntun grup formât di 5 atôrs furlans zovins che o ai cognossûts intai agns dilunc di un laboratori teatrâl intensîf estîf. Ducj a àn tra i 20 e i 28 agns\, un timp (chest) e une etât (salacor) là che si fasin lis domandis che a brusin di plui. Il lavôr cul grup al è prin di dut une pratiche di moviment e vôs che ju manten intun stât di creazion costante dentri di un percors compagnât di segns e suns\, vuidis par rivâ inaltrò. La epiche che si va a realizâ intai gjescj no je terene\, di consecuence no son erois\, no je une narazion ricognossibile: e je une alegorie\, la manifestazion di alc di no materiâl. Il tentatîf di “La Vaga Grazia” al è chel di cirî une rispueste a une domande che no savìn dî\, e pûr che o sintìn jessi essenziâl e concrete\, un puest necessari di cjatâ\, ma che nus fâs sintî piçui e disorientâts. \nMi sono trovata infatuata non solo dal romanzo Il Monte Analogo\, ma anche alla figura del suo autore\, Renè Daumal\, e così è iniziato questo progetto; quello che più mi colpisce è la modalità con cui si compie il romanzo\, la Visione\, il verosimile: la narrazione dell’impresa verso l’ignoto che in realtà si rivolge all’interno\, e il corpo fisico come testimone dell’avventura. Il romanzo si interrompe proprio mentre gli alpinisti intravedono il primo campo base\, appena intrapreso il vero e proprio “percorso spirituale”\, quindi non sappiamo come si conclude la ricerca che per ognuno sarà unica\, non riducibile\, un movimento del tutto intimo. Ho iniziato a lavorare per questo progetto con un gruppo formato da 5 giovani attori friulani che ho incontrato negli anni durante un laboratorio teatrale intensivo estivo. Tutti hanno tra i 20 e i 28 anni\, un tempo (questo) ed un’età (forse) con le domande più brucianti. Il lavoro con il gruppo è principalmente una pratica di movimento e voce che li mantiene in uno stato di costante creazione all’interno di un percorso accompagnato da segni e suoni\, guide per raggiungere un altrove. Il tentativo de La Vaga Grazia è ricercare una risposta ad una domanda che non sappiamo formulare\, eppure percepiamo come essenziale e concreta\, un posto necessario da incontrare ma che ci rende piccoli e spaesati. \nDa lunedì 2 ottobre 2023 è possibile acquistare i biglietti. \nTARIFFE BIGLIETTI \n \nBIGLIETTERIA TEATRO PALAMOSTRE\nUdine\, Teatro Palamostre\, piazzale Paolo Diacono 21\ntel +39 0432 506925\nbiglietteria@cssudine.it\norario: dal lunedì al sabato ore 17.30 – 19.30 \nPrevendita sul circuito \n \nE online sul sito di www.vivaticket.it \nNei giorni di spettacolo\, la biglietteria sarà aperta un’ora prima dell’inizio dell’evento nel luogo dove si svolge la rappresentazione per l’acquisto dei biglietti fisici. \nIscriviti alla nostra newsletter e seguici sui nostri canali Facebook e Instagram per essere sempre aggiornato!
URL:https://teatristabilfurlan.it/spettacolo/la-vaga-grazia/
LOCATION:Auditorium Zanon\, Via Leonardo da Vinci 2\, Udine\, Udine\, 33100\, Italia
CATEGORIES:Spettacoli
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://teatristabilfurlan.it/wp-content/uploads/2023/09/3.LVG_ph.Elena-Liscio-1-scaled.jpg
ORGANIZER;CN="Teatri Stabil Furlan":MAILTO:info@teatristabilfurlan.it
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Europe/Rome:20240223T173000
DTEND;TZID=Europe/Rome:20240223T173000
DTSTAMP:20260531T075218
CREATED:20220801T083935Z
LAST-MODIFIED:20240214T083155Z
UID:33341-1708709400-1708709400@teatristabilfurlan.it
SUMMARY:Lis Pantianis e la Machine dal Timp
DESCRIPTION:La discjarie al è l’unic puart sigûr dulà che trê pantianis a puedin calcolâsi al sigûr des angariis dai umans. Une vite dificile\, felicitât a moments\, in fuide eterne dal tritic mortâl T-R-V\, TRAMAI – RACLI – VELEN. Ma se vuê lis Pantianis a son cjaçadis e perseguitadis\, si scuvierzarà che intal passât nol è simpri stât cussì… I trê roseadôrs a rivaran a viazâ tal timp midiant di une machine improbabile\, metude adun cuntune selezion curade di refudums domestics e industriâi.\nLa Rome antighe e la vere finalitât dal Colosseu\, la Rivoluzion francese e la mancjance di croissant e fintremai une rivade aventurose su la Lune…\nCjatarano i nestris erois un lûc fat di pâs e di formadi? La storie e je origjinâl e e conte dal rapuart dificil fra lis pantianis e i oms\, dulà che lis primis a son virtuosis di un pont di viste ecologjic\, a crodin inte economie circolâr e a sgarfin dapardut; invezit\, come simpri\, i oms a cirin di distruzi la diversitât cence pensâi dôs voltis.\n…IL DUT PAR FURLAN!\nCui sono i protagoniscj de gnove produzion teatrâl par fantats e fameis dal Teatri Stabil Furlan?\nLeo Virgili\, musicist e produtôr\, pantiane cul miegecode\nMichele Polo\, buratinâr e dramaturc\, pantiane filosofe\nFederico Scridel\, atôr e regjist\, pantiane cul menevîts \nJentrade libare / Ingresso libero \nPlui informazions su www.teatrodellasete.com \nLis contis da lis Pantianis
URL:https://teatristabilfurlan.it/spettacolo/lis-pantianis-e-la-machine-dal-timp/
LOCATION:Aula Magna scuole di Ampezzo\, via della Maina 29\, Ampezzo\, Udine\, 33021\, Italia
CATEGORIES:Spettacoli
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://teatristabilfurlan.it/wp-content/uploads/2022/08/GC2_9799-scaled.jpg
ORGANIZER;CN="Teatri Stabil Furlan":MAILTO:info@teatristabilfurlan.it
END:VEVENT
END:VCALENDAR