Mio figlio cammina solo un po’ lentamente
Incontrare il testo di Ivo Martinić significa accettare di avvicinarsi a una fragilità collettiva senza protezioni. È una scrittura che non concede appigli facili, che non consola, che non addolcisce.
Neveade
Il Teatri Stabil Furlan e Arearea a incrosin i lôr lengaçs intune gnove creazion che e celebre i ponts di incuintri jenfri teatri, danze e narazion in lenghe furlane.
Rosada!
Pasolini al è furlan di cûr e no di nassite, i vûl un grant ben a cheste tiere, il Friûl, e a cheste lenghe cu la sô musicalitât intime; al vûl disveâ i sens e stramanâ i significâts.
Sapidi Baci. Di pietanze e d’amori
“Sapidi Baci. Di pietanze e d'amori” al è un spetacul in lenghe taliane cuntune anime furlane tal profont: un viaç jenfri memoriis, savôrs, musiche e sintiments...
Se vivrò dovrò pur tornare
“Se vivrò dovrò pure tornare…” al scrîf di Rome Pier Paolo Pasolini a Novella Cantarutti intune letare dai 17 di Novembar dal 1954, fasint riferiment al Friûl, di indulà che al jere partît cuatri agns prime.
Strumîrs e Zambarlans
E conte di chel che al ven calcolât tant che il riviel plui grant e tragjic dal Rinassiment talian, jentrât inte storie cul non di “Crudel zobia grassa”: lis violencis de joibe grasse dal 1511 che, de citât di Udin, si son slargjadis par dut il Friûl.





